Wörterbuch Englisch Deutsch: wollte

Übersetzung 1 - 67 von 67

EnglischDeutsch
VERB  wollen | wollte | gewollt/[mit zweitem Infinitiv] wollen [z. B. tun wollen] ... 
 edit 
sb. would
584
jd. wollte
sb. wanted
207
jd. wollte
3 Wörter: Andere
I never wanted to ...Ich wollte niemals ...
4 Wörter: Andere
... if I wanted?... wenn ich das wollte?
idiom That was saying something!Das wollte etwas heißen!
I didn't mean it.Das wollte ich nicht.
I didn't mean to.Das wollte ich nicht.
idiom Chance brought it about ...Der Zufall wollte es ....
He declined to act.Er wollte nicht eingreifen.
He wouldn't listen.Er wollte nicht hören.
I was just about to leave.Ich wollte eben weggehen.
I was just going.Ich wollte gerade gehen.
I didn't mean to hurt anybody.Ich wollte niemanden verletzen.
She wouldn't agree to it.Sie wollte nicht zustimmen.
as I was going to saywie ich sagen wollte
Always wanted ... [coll.]Wollte immer schon mal ... [ugs.]
5+ Wörter: Andere
She was coming on to me! [coll.] [idiom]Aber sie wollte doch was von mir! [ugs.] [Redewendung]
as if to sayals ob man sagen wollte
as much as to sayals ob man sagen wollte
quote And that's the day I knew there was this entire life behind things, and... this incredibly benevolent force, that wanted me to know there was no reason to be afraid, ever. [American Beauty]An diesem Tag ist mir klar geworden, dass hinter allem Leben steckt. Und diese unglaublich gütige Kraft, die mich wissen lassen wollte, dass es keinen Grund gibt, Angst zu haben.
idiom As luck would have it we met.Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten.
Chance would have it that we met.Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten.
automot. tech. The engine wouldn't start.Der Motor wollte nicht anspringen.
The bolt would not catch.Der Riegel wollte nicht einhaken.
Ill luck would have it (that) ...Der Teufel will / wollte es, dass ...
film quote A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. [The Silence of the Lambs]Einer dieser Meinungsforscher wollte mich testen. Ich genoss seine Leber mit ein paar Favabohnen, dazu einen ausgezeichneten Chianti.
He tried to prove that black is white.Er wollte das Gegenteil beweisen.
He wanted to own just such a one.Er wollte ein ebensolches besitzen. [sächliches Ding]
He did not want to have to be alone.Er wollte nicht allein sein müssen.
He wasn't having any of it. [coll.] [idiom]Er wollte nichts davon wissen. [Idiom]
He would have us believe that ... [idiom]Er wollte uns weismachen, dass ... [Redewendung]
It was no use, he insisted on buying it.Es nützte nichts, er wollte es unbedingt kaufen.
That is just what I was going to say.Genau das wollte ich gerade sagen.
hist. pol. quote I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"]Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]
I didn't want to play along with the charade any more.Ich wollte bei dem Affenzirkus nicht mehr mitmachen. [ugs.]
I was going to ..., but ...Ich wollte eigentlich ..., aber ...
I meant to write, but ...Ich wollte ja schreiben, aber ... [ugs.]
I wanted to come, only I couldn't.Ich wollte kommen, allein ich konnte nicht. [poet. oder geh.]
I didn't particularly want to go, but I had to.Ich wollte nicht unbedingt gehen, aber ich musste.
I wanted him to stay.Ich wollte, dass er bleibt.
I wanted him to stay.Ich wollte, dass er dableibt.
hist. quote Would to God that night or Bluecher were come. [Arthur Wellesley, the first Duke of Wellington during the battle of Waterloo]Ich wollte, es wäre Nacht oder die Preußen kämen.
I wish I was / were at home.Ich wollte, ich wäre zu Hause.
My car wouldn't start this morning.Mein Auto wollte heute Morgen nicht anspringen.
She would be rich if she chose.Sie könnte reich sein, wenn sie nur wollte.
She refused to believe it.Sie wollte es einfach nicht glauben.
She just wanted to be out of here.Sie wollte nur noch raus hier.
Too much information! <TMI> [Am.]So genau wollte ich es gar nicht wissen!
Speaking of money, I wanted to talk to you about a raise.Stichwort Geld, ich wollte mit Ihnen über eine Gehaltserhöhung reden.
I didn't want to be outdone by him.Von ihm wollte ich mich nicht ausstechen lassen.
idiom What I meant to say ...Was ich eigentlich sagen wollte ...
Come to think of it ... [coll.]Was ich noch sagen wollte ...
Because I always wanted to.Weil ich es immer schon mal wollte.
by a pure fluke {adv} [coll.]wie das Glück es wollte
idiom as luck would have itwie das Glück es wollte
as fate willedwie das Schicksal es wollte
idiom as chance would have itwie der Zufall es wollte
idiom As ill luck would have it ...Wie es der Teufel will / wollte, ...
as I was sayingwie ich schon sagen wollte
sports X won the toss and decided / chose to bat. [cricket]X gewann den Münzwurf und wollte batten.
Fiktion (Literatur und Film)
lit. F The Three Times Lost DogDer 3x verlorene Hund oder: Der Junge, der kein Zwerg sein wollte [Kinderbuch: Karla Höcker]
film F The Man Who Could Work Miracles [Lothar Mendes]Der Mann, der die Welt verändern wollte
film F All the King's Men [Robert Rossen]Der Mann, der herrschen wollte
film F The Man Who Would Be King [John Huston]Der Mann, der König sein wollte
lit. F The Man Who Would Not Shake Hands [Stephen King]Der Mann, der niemandem die Hand geben wollte
lit. F Peter Pan, or The Boy Who Wouldn't Grow Up [J. M. Barrie]Peter Pan, oder der Junge, der nicht erwachsen werden wollte / nicht erwachsen wurde
film F Wish You Were Here [David Leland]Wish You Were HereIch wollte, du wärst hier
» Weitere 1 Übersetzungen für wollte innerhalb von Kommentaren
 
© dict.cc 2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen: Einträge vorschlagen oder verbessern!