| Englisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to let sb. get a word in | jdn. zu Wort kommen lassen | |
| to come after sb. | kommen, um jdn. zu holen | |
| to reach a conclusion | zu einem Ergebnis kommen [fig.] | |
| to come to sb. for advice | zu jdm. um Rat kommen | |
| without breaking a sweat {adv} | ohne ins Schwitzen zu kommen | |
| to (not) be able to get two words in [coll.] | (nicht) zu Wort kommen können | |
| to leap to a conclusion | schnell zu einem Schluss kommen | |
| to crash a party [coll.] | uneingeladen zu einer Party kommen | |
| to come to the conclusion that ... | zu dem Schluss kommen, dass ... | |
| to conclude that ... | zu dem Schluss kommen, dass ... | |
| spec. to come to an amicable settlement | zu einer einvernehmlichen Einigung kommen | |
| to come to an amicable conclusion | zu einer friedlichen Beendigung kommen | |
| to come to a rapid decision | zu einer schnellen Entscheidung kommen | |
| educ. to be late for class | zu spät zum Unterricht kommen | |
| to be late for work | zu spät zur Arbeit kommen | |
| sb. readmitted | jd. ließ wieder zu | |
| to bring round [restore to consciousness] | wieder zu Bewusstsein bringen | |
| to renew one's strength | wieder zu Kräften gelangen | |
| to begin writing again | wieder zu schreiben anfangen | |
| to come by sth. | zuDat. etw. kommen [erlangen, bekommen] | |
| to come into money [idiom] | zu Geld kommen [Redewendung] [reich werden] | |
| to make good [idiom] [moneywise] | zu Geld kommen [Redewendung] [reich werden] | |
| to come to sb.'s rescue | zu jds. Rettung kommen [jdn. retten] | |
| to get short [idiom] [not get enough] | zu kurz kommen [nicht genug bekommen] | |
| to go short [idiom] [not get enough] | zu kurz kommen [nicht genug bekommen] | |
| to refer to sb./sth. [mention, allude] | auf jdn./etw. zu sprechen kommen | |
| to miss out (on sth.) | zu kurz kommen (bei etw.) [Redewendung] | |
| Could / Would you be so kind as to come? | Hätten Sie die Güte zu kommen? | |
| I am afraid we shall be late. | Ich fürchte, wir kommen zu spät. | |
| I can't get a word in edgeways. [Br.] [coll.] | Ich kann nicht zu Wort kommen. | |
| I can't get a word in edgewise. [Am.] [coll.] | Ich kann nicht zu Wort kommen. | |
| idiom I couldn't get a word in edgewise / edgeways. | Ich konnte nicht zu Worte kommen. | |
| bibl. Suffer the little children to come unto me. | Lasset die Kindlein zu mir kommen. | |
| to get a word in edgeways [or edgewise] | auch mal zu Wort kommen [ugs.] | |
| to be tempted to do sth. | in Versuchung kommen, etw. zu tun | |
| to come to an understanding with sb. | mit jdm. zu einem Einverständnis kommen | |
| idiom to come along on top | zu allem Überfluss auch noch kommen | |
| to come to the realization that ... | zu der Erkenntnis kommen / gelangen, dass ... | |
| to realise that ... [Br.] | zu der Erkenntnis kommen / gelangen, dass ... | |
| to realize that ... | zu der Erkenntnis kommen / gelangen, dass... | |
| to come to believe that ... | zu der Überzeugung gelangen / kommen, dass ... | |
| to come to the conclusion that ... | zu der Überzeugung gelangen / kommen, dass ... | |
| to become convinced that ... | zu der Überzeugung kommen / gelangen, dass ... | |
| a way to make money | eine Möglichkeit {f} zu Geld zu kommen | |
| to reappoint sb. (to sth.) [to a post] | jdn. (zu etw.) wieder ernennen | |
| to serve sb. again | jdm. wieder zu Diensten stehen | |
| to reinvigorate sb. | jdn. wieder zu Kräften bringen | |
| to bring sb. around | jdn. wieder zu sich bringen | |
| changed beyond recognition | nicht mehr wieder zu erkennen | |
| She's back home. | Sie ist wieder zu Hause. | |