 | English  | German |  |
| – |
 | whom {pron} | 1911 wem |  |
 | whom {pron} | 484 welchen |  |
 | whom {pron} | 312 wen |  |
 | whom {pron} | 198 den |  |
2 Words: Others |
 | (to) whom {pron} | dem |  |
 | among whom | unter welchen |  |
 | among whom | unter wen |  |
 | anyone whom | jedem dem |  |
 | between whom | zwischen wem |  |
 | for whom | für den / die / das [Personen] |  |
 | To whom ... | An wen ... |  |
2 Words: Nouns |
 | about whom | deretwegen [{f} {sg}] |  |
 | about whom | deretwegen [{pl}] |  |
3 Words: Others |
 | according to whom [female person] | der zufolge [Person] |  |
 | according to whom [male person] | dem zufolge [Person] |  |
 | all of whom {pron} | die allesamt |  |
 | as for whom | deretwegen [{f} {sg}] |  |
 | because of whom {adv} | derenthalben [Menschen oder weiblicher Mensch] [veraltet] |  |
 | because of whom {adv} | derentwegen [Menschen oder weiblicher Mensch] |  |
 | because of whom {adv} | dessenthalben [Person] [veraltet] |  |
 | because of whom {adv} | dessentwegen [Mensch] [veraltet] [wegen welchem] |  |
 | because of whom {adv} | wessentwegen [veraltet] [weswegen] |  |
 | both of whom ... | von denen beide ... |  |
 | many of whom {pron} | von denen viele |  |
 | most of whom ... | von denen die meisten ... |  |
 | one of whom ... {pron} | wovon einer ... |  |
 | some of whom {pron} | von denen einige |  |
 | to which / whom {adv} | zu dem / der / denen |  |
3 Words: Nouns |
 | because of whom | deretwegen [{f} {sg}] |  |
 | because of whom | deretwegen [{pl}] |  |
4 Words: Others |
 | on account of whom {adv} | derenthalben [eine oder mehrere Personen] [veraltet] |  |
 | on account of whom {adv} | derentwegen [Menschen oder weiblicher Mensch] |  |
 | on account of whom {pron} | deretwegen [{f} {sg}] |  |
 | on account of whom {pron} | deretwegen [{pl}] |  |
 | on account of whom {adv} | dessenthalben [Mensch] [veraltet] |  |
 | on account of whom {adj} | dessentwegen [Mensch] [veraltet] [wegen welchem] |  |
 | Whom did you see? [formal] | Wen hast du gesehen? |  |
 | Whom does it affect? | Wen betrifft es? [negativ] |  |
 | Whom should I address? | Wer ist mein Ansprechpartner? |  |
 | Whom should I approach? | An wen soll ich mich wenden? |  |
5+ Words: Others |
 | ... all of whom would otherwise rarely be of the same opinion. | ..., die alle sonst eher selten einer Meinung wären. |  |
 | all whom it may concern | alle, die es angeht |  |
 | bibl. quote But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit. [Job 17:6; NASB] | Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muß mir ins Angesicht speien lassen. [Hiob 17,6; Luther 1912 / 1984] |  |
 | for the sake of whom {adv} | um wessentwillen [veraltend] [wem zuliebe] |  |
 | for the sake of whom {adv} | wem zuliebe |  |
 | for whom the bell tolls [John Donne] | wem die Stunde schlägt [Redewendung] |  |
 | from whom it received the order | von dem es den Auftrag erhielt |  |
 | from whom the order was received | von dem der Auftrag zuging |  |
 | proverb He dances well to whom fortune pipes. | Wem das Glück aufspielt, der hat gut tanzen. |  |
 | proverb Honor to whom honor is due. [Am.] | Ehre, wem Ehre gebührt. |  |
 | proverb Honour to whom honour is due. [Br.] | Ehre, wem Ehre gebührt. |  |
 | bibl. Honour to whom honour is due. [Br.] | Ehre, dem die Ehre gebührt. [Röm 13,7; Luther 1984] [oft zit. als: Ehre, wem Ehre gebührt.] |  |
 | The boys, one of whom I know, ... | Die Jungen, von denen ich einen kenne, ... |  |
 | The man whom / who I danced with ... | Der Mann, mit dem ich getanzt habe, ... |  |
 | The woman whom / who I danced with ... | Die Frau, mit der ich getanzt habe, ... |  |
 | Through whom did you learn that? | Durch wen hast du das erfahren? |  |
 | To whom it may concern | Sehr geehrte Damen und Herren [z. B. Überschrift über Urkunden] |  |
 | To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown] | [An alle, die es betrifft (z. B. Einleitung in Briefen, Bescheinigungen); wird im Deutschen nicht wörtlich übersetzt] |  |
 | To Whom It May Concern [introduction letter etc. if recipient unknown] | Sehr geehrte Damen und Herren, [Einleitung in Briefen, Bescheinigungen etc., wenn Adressat unbekannt] |  |
 | To whom it may concern ... | An die zuständige Abteilung ... |  |
 | Who / whom do you take me for? | Für wen hältst du mich (eigentlich)? |  |
 | Whom / Who am I speaking with? [phone call] | Mit wem spreche ich? [Telefonat] |  |
 | Whom do you want to see? | Zu wem wollen Sie? [formelle Anrede] |  |
 | Whom should I meet but ... | Wen anders sollte ich treffen als ... |  |
 | proverb Whom the gods love dies young. | Wen Gott liebt, ruft er früh zu sich. |  |
 | With whom do I have the pleasure of speaking? | Mit wem habe ich das Vergnügen zu sprechen? |  |
 | With whom do you deal as a rule? | Wo kaufen Sie gewöhnlich? |  |
 | With whom do you deal as a rule? | Mit wem haben Sie gewöhnlich zu tun? |  |
 | X, Y, and Z, the latter of whom / which ... | X, Y und Z, welch Letztere / Letzterer / Letzteres ... |  |
5+ Words: Verbs |
 | to all whom it may concern | an alle, die es angeht |  |
5+ Words: Nouns |
 | person to whom the small child relates most closely | wichtigste Bezugsperson {f} des Kleinkindes |  |
 | the mere description of whom | dessen / deren bloße Beschreibung {f} |  |
 | comm. to whom it may concern [usual form of heading] | Bescheinigung {f} [übliche Form der Überschrift] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | film lit. F For Whom the Bell Tolls [novel: Ernest Hemingway, film: Sam Wood] | Wem die Stunde schlägt |  |
 | lit. F Raven Paradox – Whom the Bell Tolls | Rabenparadox – Wem die Stunde schlägt [Marcel Weyers] |  |