| Englisch | Deutsch | |
| where the shoe pinches [fig.] | wo der Schuh drückt [fig.] | |
| where there is / are ... | wo es ... gibt | |
| Where were you born? | Wo sind Sie geboren? [formelle Anrede] | |
| Where's he got to? [Where can he be?] | Wo ist der nur abgeblieben? [ugs.] | |
| Where's she got to? [Br.] | Wo bleibt sie denn? | |
4 Wörter: Verben |
| to know where things stand | wissen, wie die Dinge stehen | |
4 Wörter: Substantive |
| financial grants where necessary | erforderliche Finanzhilfen {pl} | |
| the room where sb. died | jds. Sterbezimmer {n} | |
5+ Wörter: Andere |
| idiom ... and before we know where we are ... | ... und ehe wir's uns versehen ... | |
| ... where else X could be [e.g. "I wonder ... than in the house."] | ... wo X sonst sein könnte [z. B. "Ich frage mich, ... als im Haus."] | |
| relig. A sermon has to start from where the people are. | Eine Predigt muss die Menschen dort abholen, wo sie sind. | |
| And where have you been, pray tell? | Und wo bitte schön bist du gewesen? | |
| Any thoughts on where you might go? | Fällt Ihnen etwas ein, wo Sie gerne hinmöchten? | |
| As to where we'll get the money from, we'll talk about that later. | Wir müssen später noch besprechen, wo wir das Geld hernehmen. | |
| at the very place where ... | ebendort, wo ... | |
| Because that is where we happen to work. | Weil wir da halt zufälligerweise arbeiten. [ugs.] | |
| before you know where you are {adv} [Br.] [idiom] | ehe man es sich versieht [Redewendung] | |
| But where do we come in? | Aber was ist mit uns? | |
| TrVocab. Could you tell me where the station is? | Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? [formelle Anrede] | |
| idiom Credit where credit is due. | Ehre, wem Ehre gebührt. | |
| TrVocab. Do you know where there is a florist to be found? | Wissen Sie, wo hier ein Blumenladen ist? | |
| geogr. Down Where the South Begins [nickname used by radio broadcasters] [Commonwealth of Virginia] | [Spitzname für Virginia, USA, der bes. von Radiostationen verwendet wurde] | |
| Everyone knows best where the shoe pinches him. [idiom] | Jeder weiß am besten, wo ihn der Schuh drückt. [Redewendung] | |
| proverb Everyone knows best where the shoe pinches. | Jeder weiß am besten, wo ihn der Schuh drückt. | |
| law except where express provision is made to the contrary in this agreement | soweit / sofern dieses Abkommen nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt | |
| lit. proverb quote Fools rush in where angels fear to tread. [coined by Alexander Pope, An Essay on Criticism] | Blinder Eifer schadet nur. [Freie Übersetzung] | |
| From where do you know each other? | Woher kennt ihr euch? | |
| He claimed not to know where she was. | Er behauptete, nicht zu wissen, wo sie sei. | |
| quote Home is not where you live, but where you want to die. | Heimat ist nicht dort, wo man herkommt, sondern wo man sterben möchte. [Carl Zuckmayer] | |
| quote Home is where I understand and where I am understood. | Heimat ist da, wo ich verstehe und wo ich verstanden werde. [Karl Jaspers] | |
| idiom How / Where do you suppose to ... ? [esp. Am.] [coll.] | Wie / Wo soll man denn ... ? | |
| I can't figure out where we've met before. | Ich weiß nicht, wo wir uns schon mal gesehen haben. | |
| I don't know where he's got to. [Br.] [coll.] | Ich weiß nicht, wo er hin ist. [ugs.] | |
| I don't know where to put it / this. | Ich weiß nicht wohin damit. | |
| quote I saw the times, when Friedrich was a hero and fought with him in all his wars. I chose disgrace, where there was no honor in obedience. [inscription on the tombstone of Johann F. A. von der Marwitz] | Sah Friedrichs Heldenzeit und kämpfte mit ihm in all seinen Kriegen. Wählte Ungnade, wo Gehorsam nicht Ehre brachte. [Inschrift auf dem Grabstein des Johann Friedrich Adolf von der Marwitz] | |
| I see where you're going with this. [fig.] | Ich sehe, worauf Sie hinauswollen. | |
| idiom I told him where he could stick it. | Ich sagte ihm, wo er es sich hinstecken könnte. | |
| I told him where to get off. | Ich habe ihm die Leviten gelesen. | |
| idiom I understand / know / see where you are coming from. [coll.] [I understand what you mean.] | Ich verstehe, was du meinst. | |
| I'll tell him where to get off with that stuff. [idiom] | Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat. [Redewendung] | |
| in any such case where ... | in allen Fällen, in denen ... | |
| EU In case of accident or if you feel unwell seek medical advice immediately (show the label where possible). [safety phrase S45] | Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt zuziehen / hinzuziehen (wenn möglich, dieses Etikett vorzeigen). [Sicherheitssatz S45] | |
| quote Is a democracy, where it is not permitted to say that it is not really a democracy, really a real democracy? | Ist eine Demokratie, in der man nicht sagen darf, dass sie keine wirkliche Demokratie ist, wirklich eine wirkliche Demokratie? [Erich Fried] | |
| Is there a place where I could wash up? [Am.] | Kann ich mich irgendwo frischmachen? | |
| It is exactly this area where ... | Genau in diesem Bereich ... | |
| It is getting to a / the point where ... | Das geht so weit, dass ... | |
| lit. quote Knowst thou the land where the lemon trees bloom [...]? [trans. H. W. Longfellow] | Kennst du das Land, wo die Citronen blühn [...]? [J. W. v. Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre] | |
| idiom Let the chips fall where they may. | Lass die Dinge einfach laufen. | |
| idiom Let's put our money where our mouths are. | Lasst Worten Taten folgen! | |
| Now, where did all the ... go? | Wo sind bloß die ganzen ... hin? [ugs.] | |