 | English | German  |  |
– | |
 | [we/they/you] would | 700 [wir/sie/Sie] würden |  |
 | [we/they/you] should | 222 [wir/sie/Sie] würden |  |
Nouns |
 | dignities | 18 Würden {pl} |  |
2 Words: Others |
 | they'd [they would] | sie würden |  |
 | you'd [you would] | Sie würden [formelle Anrede] |  |
 | we'd [we would] | wir würden |  |
3 Words: Others |
 | Would you mind ...? | Würden Sie bitte ...? [formelle Anrede] |  |
 | Would you be good enough to ... ? | Würden Sie freundlicherweise ... ? [formelle Anrede] |  |
4 Words: Others |
 | in exalted position | in Amt und Würden |  |
 | Would you mind getting out of the car? | Würden Sie bitte aussteigen? [aus dem Auto] |  |
 | Would you care to (dance)? | Würden Sie gerne (tanzen)? |  |
 | Would you allow us ... ? | Würden Sie uns erlauben ... ? [formelle Anrede] |  |
5+ Words: Others |
 | ..., wouldn't you say? | ..., würden Sie nicht auch sagen? [formelle Anrede] |  |
 | idiom I wouldn't go there for all the tea in China. | Da würden mich keine zehn Pferde hinbringen. |  |
 | At last! I was beginning to think you would never guess. | Endlich! Ich habe schon gedacht, Sie würden es nie erraten. [formelle Anrede] |  |
 | I wouldn't be seen dead in a place like that. [idiom] | Keine zehn Pferde würden mich an solch einen Ort bringen. [Redewendung] |  |
 | You'd make a great saleswoman. | Sie würden eine gute Vertreterin abgeben. [formelle Anrede] |  |
 | Our transactions would amount to ... | Unsere Geschäfte würden sich auf ... belaufen. |  |
 | Pardon me, please. Would you step out of there for a minute? | Verzeihen Sie, würden Sie da mal kurz weggehen? [formelle Anrede] |  |
 | proverb Many kiss the hand they wish to cut off. | Viele küssen die Hand, die sie gerne abhacken würden. |  |
 | How much time would you require? | Wie viel Zeit würden Sie benötigen? |  |
 | How would you translate that into German? | Wie würden Sie das auf Deutsch wiedergeben? [formelle Anrede] |  |
 | We would only be too pleased to ... | Wir würden nur zu gerne ... |  |
 | We would be pleased to receive ... | Wir würden uns freuen, ... zu erhalten. |  |
 | We would like to get an idea of the damage. | Wir würden uns gern einen Eindruck von dem Schaden verschaffen. |  |
 | We would like to get an idea of the damage. | Wir würden uns gern einen Überblick über den Schaden verschaffen. |  |
 | film quote We wouldn't be caught dead with men. Rough, hairy beasts with eight hands. And all they want is just one thing from a girl. [Some Like It Hot] | Wir würden uns mit Männern niemals abgeben. Diese schrecklichen haarigen Biester, die alles antatschen müssen. Und dabei wollen sie alle nur dasselbe von einem Mädchen. |  |
 | Would you kindly note that ... ? | Würden Sie bitte beachten, dass ... ? [formelle Anrede] |  |
 | Would you mind opening the window? | Würden Sie bitte das Fenster öffnen? [formelle Anrede] |  |
 | Will you kindly shut up! | Würden Sie bitte mal den Mund halten? [formelle Anrede] |  |
 | TrVocab. Would you write that down for me, please? | Würden Sie das bitte für mich aufschreiben? [formelle Anrede] |  |
 | Please don't! | Würden Sie das bitte lassen! [formelle Anrede] |  |
 | Would you please follow up on it? | Würden Sie das bitte weiterbearbeiten? [formelle Anrede] |  |
 | Can you recommend this company? | Würden Sie diese Firma weiterempfehlen? [formelle Anrede] |  |
 | Would you excuse me just a minute? | Würden Sie mich für einen Moment entschuldigen? [formelle Anrede] |  |
 | Could you go and get (me) the paper? [newspaper] | Würden Sie mir bitte die Zeitung holen? [formelle Anrede] |  |
 | I wonder if you would tell me ... | Würden Sie mir wohl sagen ... ? [formelle Anrede] |  |
 | Would you care to show me your passport? | Würden Sie sich bitte ausweisen? [formelle Anrede] |  |
 | Would you be so kind as ... | Würden Sie so freundlich sein und ... [formelle Anrede] |  |
 | Please be good enough to tell me ... | Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ... [formelle Anrede] |  |
 | Would you kindly let us know ... | Würden Sie uns bitte wissen lassen ... [formelle Anrede] |  |
 | hist. TrVocab. Will you bring us a spittoon? | Würden Sie uns einen Spucknapf bringen? [formelle Anrede] |  |
5+ Words: Verbs |
 | to be in office | in Amt und Würden sein [geh. oder hum.] |  |
 | to be in a position of authority | in Amt und Würden sein [geh.] [Redewendung] |  |
 | to hold office [idiom] | in Amt und Würden sein [Redewendung] [geh.] |  |