| Englisch | Deutsch | |
– | |
| of distinction {adj} [postpos.] | von Rang und Namen [nachgestellt] | |
Suchbegriffe enthalten |
| somebody of distinction {pron} | jemand von Rang und Namen | |
| lit. writer of distinction | Schriftsteller {m} von Rang (und Namen) | |
| lit. writer of distinction [female] | Schriftstellerin {f} von Rang (und Namen) | |
Teilweise Übereinstimmung |
| top nobs [coll.] | Leute {pl} mit Rang und Namen | |
| everybody who is anybody [idiom] | alles, was Rang und Namen hat [Redewendung] | |
| relig. I absolve you from your sins in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. | Ich spreche dich los von deinen Sünden im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. | |
| according to seniority {adv} | nach Dienstalter (und Rang) | |
| law in accordance with their amount and rank | ihrem Betrag und Rang nach | |
| of higher standing | von besserem Rang | |
| of high degree | von hohem Rang | |
| of low degree | von niederem Rang | |
| people of position | Leute {pl} von Rang | |
| man of condition [obs.] | Mann {m} von Rang | |
| man of quality [standing, status] | Mann {m} von Rang | |
| of equal rank {adj} [postpos.] | von gleichem Rang [nachgestellt] | |
| of high rank {adj} [postpos.] | von hohem Rang [nachgestellt] | |
| admin. mid-ranking {adj} [middle-ranking] | von mittlerem Rang [nachgestellt] | |
| admin. middle-ranking {adj} | von mittlerem Rang [nachgestellt] | |
| person of high station | Person {f} von hohem Rang | |
| high position | Stelle {f} von hohem Rang | |
| high-ranking position | Stelle {f} von hohem Rang | |
| sports to fall out of serious contention | außer Rang und Traktanden fallen [schweiz.] [Redewendung] | |
| to yield to sth. [be replaced by sth.] | sich von etw. den Rang ablaufen lassen | |
| to take sb.'s name and address | jds. Namen und Anschrift aufnehmen | |
| What's in a name? [idiom] | Namen sind Schall und Rauch. [Redewendung] | |
| on behalf of {prep} | im Namen von [+Dat.] | |
| Names like x and y were mentioned. | Namen wie x und y sind gefallen. | |
| under the name of {prep} | unter dem Namen von [+Dat.] | |
| to strike a name off a list | einen Namen von der Liste streichen | |
| TrVocab. Can I have your name and address, please. | Kann ich bitte Ihren Namen und Ihre Adresse haben? [formelle Anrede] | |
| Internet to dox sb. | jds. echten Namen (und weitere personenbezogene Daten) im Internet preisgeben [z. B. Geburtsdatum, Adresse, Telefonnummer] | |
| Internet to doxx sb. | jds. echten Namen (und weitere personenbezogene Daten) im Internet preisgeben [z. B. Geburtsdatum, Adresse, Telefonnummer] | |
| bibl. quote relig. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. [Mt 28:19] [Trinitarian formula] | Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. [Mt 28,19] [trinitarische Formel] | |
| to and from {prep} | nach und von | |
| by and for | von und für | |
| to and from {prep} | zu und von | |
| from far and near {adv} | von nah und fern | |
| idiom from far and wide {adv} | von nah und fern | |
| transp. transport to and from ... | Transport {m} von und zu ... | |
| film F The Big Hangover [Norman Krasna] | Von Katzen und Katern | |
| lit. F Of Love and Shadows [Isabel Allende] | Von Liebe und Schatten | |
| lit. F Of Mice and Men [John Steinbeck] | Von Mäusen und Menschen | |
| lit. F Of Time and the River [Thomas Wolfe] | Von Zeit und Strom | |
| sense and nonsense of sth. | Sinn und Unsinn von etw. | |
| free of capture and seizure | frei von Aufbringung und Beschlagnahme | |
| med. flyblown {adj} | von Fliegeneiern und Maden befallen | |
| idiom (given) under my hand and seal | von mir unterzeichnet und versiegelt | |
| of average kind and quality | von mittlerer Art und Güte | |
| fin. buying and discounting of bills | Abkauf und Diskontierung von Wechseln | |