 | English  | German |  |
| – |
 | to sorrow | bekümmert sein |  |
Nouns |
 | sorrow | 2580 Leid {n} |  |
 | sorrow | 1056 Trauer {f} |  |
 | sorrow | 644 Sorge {f} [Kummer] |  |
 | sorrow | 375 Kummer {m} |  |
 | sorrow | 274 Bedauern {n} |  |
 | sorrow | 145 Jammer {m} |  |
 | sorrow | 87 Gram {m} [geh.] |  |
 | sorrow | 84 Schmerz {m} |  |
 | sorrow [remorse] | 78 Reue {f} |  |
 | sorrow [misfortune, source of regret] | 40 Unglück {n} [Leid, Schmerz] |  |
 | sorrow | 35 Klage {f} [Kummer] |  |
 | sorrow | 29 Betrübnis {f} [geh.] |  |
2 Words: Others |
 | sorrow-stricken {adj} | leidgeprüft |  |
 | sorrow-stricken {adj} | von Kummer betroffen |  |
2 Words: Verbs |
 | to assuage sorrow | Sorgen beschwichtigen |  |
 | to bring sorrow | Sorgen machen |  |
 | to cause sb. sorrow | jdm. Sorgen machen |  |
 | to ease sorrow | Sorge mindern |  |
 | to feel sorrow | Trauer empfinden |  |
 | to sorrow for sb. | um jdn. trauern |  |
2 Words: Nouns |
 | constant sorrow | nicht enden wollende Sorge {f} |  |
 | deep sorrow | tiefe Sorge {f} |  |
 | love's sorrow | Liebesleid {n} |  |
 | love's sorrow | Liebesschmerz {m} [Liebesleid] |  |
 | psych. mourning sorrow | Trauerreaktion {f} |  |
 | much sorrow | viel Kummer {m} |  |
 | much sorrow | viel Leid {n} |  |
 | oppressive sorrow | drückende Sorge {f} |  |
 | sincere sorrow | aufrichtige Sorge {f} |  |
 | sincere sorrow | wirkliche Sorge {f} |  |
3 Words: Others |
 | stricken with sorrow {adj} [postpos.] | von Sorgen geplagt |  |
 | idiom to my sorrow {adv} | zu meinem Leidwesen |  |
3 Words: Verbs |
 | to cause sb. (great) sorrow | jdm. (schweren) Kummer bereiten |  |
 | to feel deep sorrow | tief betrübt sein |  |
 | to share your sorrow | die Sorgen teilen |  |
 | to sorrow for / after | klagen über / um |  |
 | to sorrow for / after | trauern über / um |  |
3 Words: Nouns |
 | child of sorrow | Schmerzenskind {n} [veraltet] [Sorgenkind] |  |
 | child of sorrow | Sorgenkind {n} |  |
 | deep-seated sorrow | tiefliegende Sorge {f} |  |
 | idiom joy and sorrow | Freud und Leid |  |
 | sorrow of love | Liebesleid {n} |  |
 | sorrow of love | Liebesschmerz {m} [Liebesleid] |  |
 | time of sorrow | Leidenszeit {f} |  |
 | bibl. way of sorrow [of Jesus] [also fig.] | Leidensweg {m} [Jesu] [auch fig.] |  |
4 Words: Verbs |
 | to change sorrow into joy | Kummer in Freude verwandeln |  |
 | to die of grief / sorrow | sich zu Tode grämen |  |
 | to release sb. from a sorrow | jdn. von einer Sorge erlösen |  |
 | to sorrow at / for / over | sich grämen über / um / wegen |  |
 | to sorrow at / for / over | sich härmen über / um / wegen [geh.] [sich grämen] |  |
4 Words: Nouns |
 | sorrow of leave-taking | Abschiedsschmerz {m} |  |
5+ Words: Others |
 | proverb A sorrow shared is a sorrow halved. | Geteiltes Leid ist halbes Leid. |  |
 | quote Ah lean down, / You who are full of sorrow, / Your face mercifully on my distress! | Ach neige, / Du Schmerzenreiche, / Dein Antlitz gnädig meiner Not! [J. W. v. Goethe, Faust] [häufig falsch zitiert: „... Schmerzensreiche ...“] |  |
 | idiom Better two losses than one sorrow. | Fort mit Schaden! |  |
 | bowed down with grief / sorrow {adj} | gramgebeugt |  |
 | bowed down with grief / sorrow | vom / von Gram gebeugt [geh.] |  |
 | quote I can never regret. I can feel sorrow, but it's not the same thing. [The Last Unicorn] | Ich kann nie Leid empfinden. Ich kann traurig sein, aber das ist nicht das Gleiche. |  |
 | proverb One man's joy is another man's sorrow. | Des einen Freud', des andern Leid. |  |
 | quote Parting is such sweet sorrow. [William Shakespeare, Romeo and Juliet, Act 2, Sc. 2] | So süß ist Trennungswehe. [Übersetzung von August Wilhelm von Schlegel] |  |
 | proverb There's no joy without sorrow. | Wo (viel) Licht ist, ist auch (viel) Schatten. |  |
5+ Words: Verbs |
 | to drain the cup of sorrow to the dregs [idiom] [poet.] | den Kelch des Leidens bis zur Neige leeren [geh.] [Redewendung] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | lit. F A Sorrow Beyond Dreams. A Life Story | Wunschloses Unglück [Peter Handke] |  |
 | mus. F Behold and see, if there be any sorrow | Schauet doch und sehet, ob irgendein Schmerz sei [J. S. Bach, BWV 46] |  |
 | lit. F Disorder and Early Sorrow | Unordnung und frühes Leid [Thomas Mann] |  |
 | lit. F First Sorrow | Erstes Leid [Franz Kafka] |  |
 | lit. F Sharing Joy and Sorrow [Grimm Brothers] | Lieb und Leid teilen [Brüder Grimm] |  |
 | mus. F Solace in sorrow | Trost im Unglück [G. Mahler] |  |