| Englisch | Deutsch | |
– | |
| I have already seen him. | Ich habe ihn schon gesehen. | |
| I was wondering ... | Ich habe mich (schon) gefragt, ... | |
| I'm not looking my best. | Ich habe schon besser ausgesehen. | |
| I have seen better times. | Ich habe schon bessere Zeiten erlebt. | |
| Not for a long time have I ... | Ich habe schon lange nicht mehr ... | |
| I haven't seen her for yonks. [Br.] [coll.] | Ich habe sie schon ewig nicht mehr gesehen. [ugs.] | |
| I should have done this a long time ago. | Ich hätte das schon vor langer Zeit tun sollen. | |
| I had already seen him. | Ich hatte ihn schon gesehen. | |
| I was worried something had happened to you. | Ich hatte schon gedacht, Ihnen wäre etwas passiert. | |
| idiom I can take it. [cope] | Ich kann es schon verkraften. | |
| I can even speak a little German already. | Ich kann jetzt sogar schon ein bisschen Deutsch sprechen. | |
| I'm gonna getcha. [coll.] | Ich krieg dich schon noch. [ugs.] | |
| I'll fit you in somehow. | Ich krieg Sie schon irgendwie unter. | |
| I've been doing it for nine years. | Ich mache das schon seit neun Jahren. | |
| I'm already too much in your debt. | Ich stehe schon zu tief in Ihrer Schuld. | |
| I've always been unlucky. | Ich war schon immer ein Unglückskind. | |
| I can't figure out where we've met before. | Ich weiß nicht, wo wir uns schon mal gesehen haben. | |
| I do know what you mean. | Ich weiß schon, was du meinst. | |
| I'll do it, I assure you. | Ich werde es schon machen. | |
| I'll give him what for! [dated] [idiom] | Ich werde ihm schon helfen! [Idiom] [Drohung] | |
| I'll tell him where to get off with that stuff. [idiom] | Ich werde ihm schon sagen, was die Glocke geschlagen hat. [Redewendung] | |
| I'll pay him all right. | Ich werde ihn schon bezahlen. | |
| idiom I'll make do with it. | Ich werde schon damit auskommen. | |
| I will make ends meet. [idiom] | Ich werde schon über die Runden kommen. [Redewendung] | |
| You can see where this is going, right? | Ihr merkt / Du merkst schon, worauf das hinausläuft, oder? | |
| proverb Every cloud has a silver lining. | In allem Schlechten liegt das Gute im Ansatz schon verborgen. | |
| quote Though this be madness, yet there is method in 't. [William Shakespeare] | Ist dies schon Tollheit, hat es doch Methode. | |
| Did you ever stop to think that ... ? | Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ... ? | |
| Well, that's an old story. | Ja, das kennen wir schon. | |
| Yes, I can manage that. | Ja, ich schaffe das schon. | |
| idiom Here we go again! [coll.] | Jetzt geht das schon wieder los! [ugs.] | |
| Now we are getting somewhere! | Jetzt kommen wir der Sache schon näher! | |
| Have you heard the one about ... ? | Kennst du den schon, wo ... ? [Ausspruch beim Witzereißen] | |
| Can the child read the time yet? | Kennt das Kind schon die Uhr? | |
| Don't knock it until / 'til you've tried it. | Mach es nicht (schon) schlecht, bevor du es (überhaupt) ausprobiert hast. | |
| film quote Go ahead, make my day. [Sudden Impact] | Mach schon, versüß mir den Tag! | |
| You never know, anything can happen. | Man hat schon Pferde (vor der Apotheke) kotzen sehen. [ugs.] [Redewendung] | |
| My bangs have grown out. [Am.] | Mein Pony ist schon rausgewachsen. [Frisur] | |
| My grandparents are six feet under. [idiom] | Meine Großeltern liegen schon unter der Erde. [Redewendung] | |
| if possible, at the next meeting [because it's urgent] | möglichst schon beim nächsten Treffen | |
| Let me give you a hand. | Moment, ich mach das schon. | |
| Well, if nothing else, at least I've laid your fears to rest. | Na bitte, wenn schon sonst nichts, so konnte ich wenigstens Ihre Befürchtungen zerstreuen. | |
| No offense. - None taken. [Am.] | Nichts für ungut. - Schon gut. | |
| No offense. - None taken. [Am.] [excuse and reply] | Nix für ungut. - Passt schon. [ugs.] [Entschuldigung und Antwort] | |
| Just talking? Arguing more like it. [coll.] | Nur reden? Streiten kommt schon eher hin. [ugs.] | |
| I think you do. | Oh doch, ich denke schon. | |
| Oh no, not this again. <ONNTA> | Oh nein, nicht das schon wieder. | |
| Oh no, not you again. <ONNYA> | Oh nein, nicht du schon wieder. | |
| Oh, not again. | Oh nein, nicht schon wieder. | |
| Oh no, not again. <ONNA> | Oh nein, nicht schon wieder. | |