| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| – |
| idiom Who shall I say is here? | Wen darf ich melden? | |
| Why didn't they say so? | Warum haben sie das (denn) nicht gesagt? | |
| Why didn't you say that before? | Warum (denn) nicht gleich so? [ugs.] | |
| Why didn't you say that in the first place? | Warum (denn) nicht gleich so? [ugs.] | |
| idiom You can say good-bye to that! | Das kannst du vergessen! | |
| idiom You can say that again! | Das kann man wohl sagen! | |
| You can say that again! [idiom] | Das kannst du laut sagen! [Redewendung] | |
| You can say that again. [idiom] | Das kann man (wohl) laut sagen. [Redewendung] | |
| You don't have to say anything. | Sie müssen nichts sagen. [brauchen nichts sagen] | |
| You have no say in the matter. | Du hast gar nichts zu wollen. | |
| law You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. [Am.] [first two sentences of a Miranda warning] | Sie haben das Recht zu schweigen. Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. [US-Rechtsmittelbelehrung bei Festnahme] | |
| You never pay attention to what I say. | Du gibst nie auf das Acht, was ich sage. | |
| You shouldn't do it just on my say-so. | Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte. | |
| You shouldn't do it just on my say-so. | Mach das nicht nur, weil ich das so sage. | |
| You'd think he couldn't say boo. | Er tut, als könnte er nicht bis drei zählen. | |
5+ Wörter: Verben |
| to ask sb. to say a few words | jdn. um ein paar Worte bitten | |
| to be allowed a say in the matter | mitreden dürfen | |
| to go as far as to say / do sth. | sich zu etw. versteigen [geh.] | |
| to have a big say in sth. [idiom] | großen Einfluss auf etw.Akk. haben / nehmen [ein Mitspracherecht bei etw. haben] | |
| to have a lot to say | viel zu sagen haben | |
| to have a say in the matter [idiom] | in der Sache ein Wort / Wörtchen mitzureden haben | |
| to have a say in this matter | in dieser Angelegenheit mitreden | |
| to have a say in this matter | in dieser Sache mitreden | |
| to have no say (in that matter) | nichts zu melden haben (in dieser Angelegenheit) | |
| to have some say in it [idiom] | ein Wörtchen dabei mitzureden haben | |
| to not have a good word to say for sb. | keinen guten Faden an jdm. lassen [Redewendung] | |
| to not know what to say | um Worte verlegen sein | |
| to not say a thing about sth. | kein Wort fallen lassen [erwähnen] | |
| to not say one word about sth. | kein Wort fallen lassen [erwähnen] | |
| to phone sb. to say one cannot come | jdm. abtelefonieren [ugs.] [telefonisch absagen] | |
| theatre to say "toi, toi, toi" to sb. | jdm. über die Schulter spucken [Toi, toi, toi sagen] | |
| to say a few choice words [to voice criticism] | ein paar passende Bemerkungen machen [Kritik äußern] | |
| to say a good word for sb. | für jdn. ein gutes Wort einlegen | |
| to say a nasty word to sb. | jdm. ein unfreundliches Wort sagen | |
| idiom to say exactly / openly what comes into one's head | reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist | |
| to say in a honeyed voice | flöten [mit honigsüßer Stimme sprechen] | |
| to say nothing to each other | sich (gegenseitig) anschweigen | |
| to say sth. in a roundabout way | etw. auf Umwegen sagen | |
| to say sth. out of the blue | etw. aus heiterem Himmel sagen | |
| to say sth. right out in the open | etw. ganz offen ansprechen | |
| to say sth. right out in the open | etw. ganz offen sagen | |
| to say sth. to each of them individually | etw. jedem einzeln sagen | |
| to say sth. to no-one in particular | etw.Akk. zu niemand Bestimmtem sagen | |
| to say that one is coming | sich ansagen | |
| to say what one likes better | sagen, was man lieber mag | |
| to send sb. a telegram to say one cannot come | jdm. abtelegrafieren [ugs.] [telegrafisch absagen] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit. F Before I Say Good-Bye [Mary Higgins Clark] | Vergiss die Toten nicht | |
| lit. F Do Not Say We Have Nothing [Madeleine Thien] | Sag nicht, wir hätten gar nichts | |
| film F Never Say Never Again [Irvin Kershner] | Sag niemals nie | |
| lit. F Say it With Poison [Ann Granger] | Mord ist aller Laster Anfang | |