Wörterbuch Englisch Deutsch: raus

Übersetzung 1 - 50 von 76  >>

EnglischDeutsch
Out!
198
Raus!
out {adv}
193
raus [ugs.] [heraus; hinaus]
2 Wörter: Andere
sth. pops out [fluid, gas, etc.]etw. saut raus [ugs.] [südd.] [bei Flüssigem oder Gasförmigem: quillt plötzlich hervor, schießt heraus]
sth. shoots out [fluid, gas, etc.]etw. saut raus [ugs.] [südd.] [bei Flüssigem oder Gasförmigem: quillt plötzlich hervor, schießt heraus]
sth. pops out [clutch, circuit breaker, etc.]etw. saut raus [ugs.] [südd.] [springt ruckartig oder geräuschvoll heraus]
sth. runs out [liquids or grease]etw. saut raus [ugs.] [südd.] [z. B. Wasser, Öl oder Schmierfett]
Come out!Komm raus!
Get out!Komm raus!
Tell me!Raus damit!
Let's have it!Raus damit!
Spill!Raus damit! [Erzähl's mir.]
Spill it! [coll.]Raus damit! [ugs.] [Spuck's (schon) aus!]
Get out!Raus hier!
3 Wörter: Andere
market. Everything must go!Alles muss raus!
Out you go!Raus mit dir!
in and out {adv}rein und raus
Clear off! [coll.]Scher dich raus! [ugs.]
3 Wörter: Verben
to be off the hook [coll.] [idiom]fein raus sein [ugs.] [Redewendung]
to have an early callfrüh raus müssen [ugs.] [aufstehen müssen]
4 Wörter: Andere
come hell or high water {adv} [coll.] [idiom]auf Teufel komm raus [ugs.] [Redewendung]
for all one is worth {adv} [coll.] [idiom]auf Teufel komm raus [ugs.] [Redewendung]
He'll be out on his ears. [coll.]Dann fliegt er raus. [ugs.]
Your slip is showing.Dein Unterrock guckt raus. [ugs.]
The sun is coming out.Die Sonne kommt raus. [ugs.]
You've got it! [coll.] [knack]Du hast es raus! [ugs.] [Dreh]
Either get in or get out!Entweder rein oder raus!
Watch the birdie.Gleich kommt's Vögelchen raus. [ugs.] [beim Fotografieren]
Stay out of this! [idiom]Halt dich da raus! [Redewendung]
Keep out of this! [said to two or more people]Haltet euch da raus! [ugs.]
Get me outta here! [coll.]Holt mich hier raus!
I'll find my own way out.Ich finde allein raus.
Chin up, chest out.Kopf hoch, Brust raus.
Let's get the hell out of here! [coll.]Nichts wie raus hier! [ugs.]
Let's get the hell outta here. [coll.]Nichts wie raus hier. [ugs.]
sports out of the title race [fooball]raus aus dem Titelrennen
Rise and shine! [idiom]Raus aus den Federn! [aus dem Bett]
Spit it out! [coll.] [idiom]Raus mit der Sprache! [ugs.] [Redewendung]
What did you get? [mathematical solution]Was hast du raus? [ugs.] [mathematische Lösung]
5+ Wörter: Andere
lit. quote Oh, take me out, take me out, or I shall burn; I am baked enough already! [the bread in "Mother Hulda" (Grimm Brothers), trans. Lucy Crane]Ach, zieh mich raus, zieh mich raus, sonst verbrenn ich: ich bin schon längst ausgebacken! [das Brot in "Frau Holle" (Brüder Grimm)]
Nothing good's gonna come of that. [coll.]Da kommt nichts Gutes bei raus. [ugs.]
I'm sick and tired of it. [coll.] [idiom]Das hängt mir zum Hals raus. [ugs.] [Redewendung]
Sth. has run out of steam. [idiom]Die Luft ist raus bei etw.Dat. [ugs.] [Redewendung]
idiom My way or the highway!Entweder du tust, was ich sage, oder du fliegst (raus)!
electr. The fuse trips.Es haut die Sicherung raus / heraus. [ugs.]
It boils down to the same thing. [coll.] [idiom]Es kommt aufs selbe raus. [ugs.] [Redewendung]
sth. goes in (at) one ear and out (at) the other [idiom]etw. geht zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus [ugs.] [Redewendung]
Keep out of this! [said to one person]Halte / Halt dich da raus! [ugs.]
You better keep your nose clean! [idiom]Halte dich da besser raus!
Keep out of this!Halten Sie sich da raus! [ugs.] [formelle Anrede]
I can't get the knack of it. [coll.] [idiom]Ich krieg (einfach) den (richtigen) Dreh nicht raus. [ugs.] [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
© dict.cc 2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen: Einträge vorschlagen oder verbessern!