 | English | German  |  |
– | |
 | to happen | 2501 passieren [geschehen] |  |
 | to pass [go past, go by] | 629 passieren [vorbeigehen] |  |
 | to transpire [occur, happen] | 441 passieren [geschehen] |  |
 | to negotiate sth. [river, mountain] | 426 etw.Akk. passieren [überwinden] |  |
 | to occur | 367 passieren [geschehen] |  |
 | gastr. to strain sth. [press through a strainer] | 91 etw. passieren |  |
 | to happen to sb. | jdm. passieren |  |
 | to pass through [e.g. customs] | passieren [z. B. den Zoll] |  |
Nouns |
 | gastr. straining | 25 Passieren {n} |  |
 | passing [of a procession etc.] | 7 Passieren {n} [Vorüberziehen (einer Prozession etc.)] |  |
2 Words: Verbs |
 | to pass sb. [to allow to go through a gate, barrier, etc.] | jdn. passieren lassen |  |
 | to let sb. pass [to allow to go through a gate, barrier, etc.] | jdn. passieren lassen |  |
3 Words: Others |
 | sb. will not be harmed | jdm. wird nichts passieren |  |
 | These things happen. | Sowas kann passieren. |  |
3 Words: Verbs |
 | to pass through customs | den Zoll passieren |  |
 | travel to pass through customs control | die Zollkontrolle passieren |  |
4 Words: Others |
 | A lot can happen. | Es kann viel passieren. |  |
 | What's the worst that could happen? | Was soll schon passieren? |  |
4 Words: Verbs |
 | gastr. to strain through a sieve | durch ein Sieb passieren |  |
 | to be afraid (that) it could happen | fürchten, es könnte passieren |  |
 | to be afraid (that) it will happen | fürchten, es wird passieren |  |
5+ Words: Others |
 | As if that would ever happen! | Als ob das jemals passieren würde! |  |
 | for fear that sth. might happen | aus Angst, es könnte etw. passieren |  |
 | This should not have been allowed to happen. | Das hätte nicht passieren dürfen. |  |
 | That can happen to anybody. | Das kann doch jedem passieren. |  |
 | That was not supposed to happen. | Das sollte eigentlich nicht passieren. |  |
 | This is going to happen willy-nilly. [coll.] | Das wird so oder so passieren. [ob wir wollen oder nicht] |  |
 | The woman must not be harmed. | Der Frau darf nichts passieren. |  |
 | Who knows what could have happened? | Es hätte wer weiß was passieren können. |  |
 | Something can always happen. | Es kann immer etwas passieren. |  |
 | It was bound to happen sooner or later. | Es musste früher oder später passieren. |  |
 | I don't like to think what might have happened if ... | Ich will gar nicht daran denken, was hätte passieren können, wenn ... |  |
 | No matter what happens now, ... | Was jetzt auch immer passieren sollte, ... |  |
5+ Words: Verbs |
 | to recall the past | die Vergangenheit Revue passieren lassen [Redewendung] |  |
 | to be concurrent with sth. [be happening at the same time] | zur gleichen Zeit wie etw.Nom. stattfinden / passieren [geschehen] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | film F That Can Happen to Anyone | Das kann jedem passieren [Paul Verhoeven] |  |