 | English | German  |  |
 | Are you in? [Am.] [sl.] | Machst du mit? |  |
 | Are you kidding? [coll.] | Machst du Witze? [ugs.] |  |
 | You're having a laugh! [Br.] [coll.] [idiom] | Machst du Witze? [ugs.] |  |
 | What are you doing? | Was machst du? |  |
 | Internet What you doing? <wyd, WYD> [Internet slang] [What are you doing?] | Was machst du? <wmd, WMD> |  |
4 Words |
 | You're killing me! [coll.] | Du machst mich fertig! [ugs.] |  |
 | You make me sick. | Du machst mich krank. |  |
 | You make me weak. | Du machst mich schwach. |  |
 | You are driving me nuts! [coll.] | Du machst mich verrückt! [ugs.] |  |
 | You must be joking! [informal] | Du machst wohl Witze! |  |
 | You've gotta be kidding! [coll.] | Du machst wohl Witze! |  |
 | Are you doing anything special? | Machst du etwas Besonderes? |  |
 | What are you up to? [polite enquiry made to a colleague etc.] | Was machst du (so)? |  |
 | What are you about? [dated] [said to one person] | Was machst du da? |  |
 | What are you doing there? | Was machst du da? |  |
 | What do you do there? | Was machst du da? [eher ugs.] [Womit bist du gerade beschäftigt?] |  |
5+ Words |
 | Life is what you make (of) it. | Das Leben ist, was du daraus machst. |  |
 | You've no idea. | Du machst Dir keine Vorstellung. |  |
 | You are kidding, right? | Du machst nur Spaß, oder? |  |
 | Will you undo me, please? | Machst du mir bitte mal den Reißverschluss auf? |  |
 | Will you undo me, please? | Machst du mir bitte mal die Knöpfe auf? |  |
 | What (on earth) are you doing here? | Was machst du denn hier? |  |
 | Don't you dare do that again! | Wehe, du machst das wieder! |  |
 | If you don't look sharp ... | Wenn du nicht schnell machst ... |  |
 | idiom proverb Damned if you do, damned if you don't. | Wie du's auch machst, es ist verkehrt. |  |