 | English | German  |  |
– | |
 | to praise sb./sth. | 5761 jdn./etw. loben |  |
 | to commend | 2581 loben |  |
 | to extol | 2026 loben |  |
 | to laud | 1107 loben |  |
 | to applaud | 638 loben |  |
 | to speak in high terms of sb. | jdn. loben |  |
2 Words |
 | to be fulsome in one's praise of sb. | jdn. überschwänglich loben |  |
 | to praise sb. for doing sth. | jdn. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] loben |  |
 | to commend sb.'s meal | jds. Mahlzeit loben |  |
3 Words |
 | to blow one's own horn [esp. Am.] [idiom] | sich selbst loben |  |
 | to blow one's own trumpet [idiom] | sich selbst loben |  |
4 Words |
 | to ensky sb./sth. [fig.] [lift to heaven with praise] | jdn./etw. in den Himmel loben |  |
 | to praise sb./sth. to the skies | jdn./etw. in den Himmel loben |  |
5+ Words |
 | It can't be praised (highly) enough. | Das kann man (gar) nicht genug loben. |  |
 | proverb Do not count your chickens before they are hatched. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. |  |
 | proverb Don't count your chickens before they're hatched. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. |  |
 | proverb In the evening one may praise the day. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. |  |
 | proverb There's many a slip twixt cup and lip. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. |  |
 | to count one's chickens before they hatch [idiom] | den Tag vor dem Abend loben [Redewendung] |  |
 | to praise sb./sth. to the skies [idiom] | jdn./etw. über den grünen Klee loben [Redewendung] |  |
 | to hype sb./sth. [coll.] | jdn./etw. über den grünen Klee loben [ugs.] [Redewendung] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | mus. F We should already be praising Christ | Christum wir sollen loben schon [J. S. Bach, BWV 121] |  |
 | mus. relig. F Holy God, we praise thy name | Großer Gott, wir loben dich |  |
 | mus. F Lord God, we all praise you | Herr Gott, dich loben alle wir [J. S. Bach, BWV 130] |  |
 | mus. F Lord God, we praise You | Herr Gott, dich loben wir [J. S. Bach, BWV 16] |  |