Dictionary
English
↔
German:
lass
Translation
1 - 50
of
201
>>
English
»
Restrict search to this language
German
»
Restrict search to this language
edit
NOUN
a
lass
|
lasses
SYNO
jeune fille
|
lass
|
lassie
...
jeune fille
|
lass
|
lassie
|
young girl
©
Princeton University
VERB
lassen
|
ließ
|
gelassen
/
[mit zweitem Infinitiv]
lassen
[z. B. machen lassen]
...
[ich]
lasse
|
[du]
lässt
|
[jd.
/
etw.]
lässt
|
[wir]
lassen
|
[ihr]
lasst
|
[sie]
lassen
[Imperativ Sg.]
lass
/
lasse
|
[Imperativ Pl.]
lasst
[Konjunktiv I]
lasse
|
[Konjunktiv II]
ließe
edit
lass
[coll.]
[Scot.,
N.
Engl.]
362
Mädel
{n}
[ugs.]
lass
145
Mädchen
{n}
lass
[esp.
Scot.,
N.
Engl.]
19
Deern
{f}
[nordd.]
[junges
Mädchen]
lass
16
Dirne
{f}
[veraltet,
noch
in
Dialekten:
junges
Mädchen]
lass
13
Dirndl
{n}
[südd.]
[Mädchen]
lass
8
Freundin
{f}
[Liebesbeziehung]
lass
[esp.
Scot.,
N.
Engl.]
6
Madl
{n}
[südd.,
bes.
bayer.]
[österr.]
[auch:
Madel]
[Mädchen]
lass
[esp.
Scot.]
[dial.]
[maidservant]
5
Dienstmädchen
{n}
[veraltend]
country
lass
Bauernmädchen
{n}
apprentice
lass
[Scot.]
Lehrmädel
{n}
[veraltet]
[regional]
[Auszubildende]
2 Words: Others
Can
it!
[Am.]
[coll.]
[idiom]
[Stop
doing
that!]
Lass
das!
Chuck
it!
[coll.]
Lass
das!
Drop
it!
[Stop
doing
that!]
Lass
das!
Come
off
it!
Lass
das!
Knock
it
off!
[coll.]
Lass
das!
[Hör
schon
auf!]
None
of
that!
Lass
das!
[Hör
sofort
auf
damit!]
Don't
bother!
Lass
doch!
Tell
me
all
about
it!
Lass
hören!
Forget
it!
Lass
los!
[ugs.]
[Vergiss
es!]
Lemme
...
[coll.]
[Let
me
...]
Lass
mich
...
Allow
me
...
Lass
mich
...
Drop
it!
[coll.]
[Don't
say
another
word!]
Lass
stecken!
[ugs.]
let's
[let
us]
lass
uns
2 Words: Nouns
bonny
lass
hübsches
Mädchen
{n}
lass
junges
Mädchen
{n}
educ.
ling.
language
acquisition
support
system
<
LASS
>
Spracherwerbs-Hilfssystem
{n}
3 Words: Others
Please
don't!
Bitte
lass
das!
Give
it
to
me!
[said
to
one
person]
Lass
(es)
rüberwachsen!
[salopp]
idiom
Cut
it
out!
[coll.]
Lass
das
(sein)!
Stop
it!
Lass
das
sein!
Stop
it!
Lass
den
Quatsch!
[ugs.]
idiom
Break
it
up!
[Am.]
[coll.]
[stop
fighting
or
fooling
around]
Lass
den
Quatsch!
[ugs.]
idiom
Cut
it
out!
[coll.]
Lass
den
Quatsch!
[ugs.]
Cut
the
crap!
[vulg.]
[idiom]
Lass
den
Scheiß!
[salopp]
[pej.]
(Just)
cut
the
shit!
[sl.]
Lass
den
Scheiß!
[ugs.]
Let
me
give
you
a
hug.
Lass
dich
drücken.
Be
warned!
Lass
dich
warnen!
Stop
it!
Lass
es
(sein)!
Forget
it!
Lass
es
doch!
Skip
it!
Lass
es
doch!
You'd
better
leave
it.
Lass
es
lieber.
Leave
it
alone.
Lass
es
sein.
Let
it
be.
[Leave
it
alone.]
Lass
es
sein.
Never
mind.
Lass
gut
sein.
Just
let
me
have
a
look.
Lass
mal
sehen.
Leave
me
alone!
Lass
mich
alleine!
[ugs.]
Buzz
off!
[coll.]
[Go
away!]
Lass
mich
alleine!
[ugs.]
[
Lass
mich
allein!]
Clear
off!
[coll.]
Lass
mich
alleine!
[ugs.]
[
Lass
mich
allein!]
Hear
me
out.
Lass
mich
ausreden.
Let
me
finish.
Lass
mich
ausreden.
» See
4
more translations for
lass
within comments
Previous page
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
Next page
©
dict.cc
2002-2025 | You can improve this dictionary:
Contribute to the vocabulary!