| Englisch | Deutsch | |
– | |
| I can't complain! | Ich kann mich nicht beschweren! | |
| I can't remember ever feeling this bad. | Ich kann mich nicht erinnern, wann ich mich jemals so schlecht gefühlt habe. | |
| I forget. [coll.] | Ich kann mich nicht erinnern. | |
| I can't remember. | Ich kann mich nicht erinnern. | |
| I can't stay long. | Ich kann mich nicht lange aufhalten. | |
| I can still remember. | Ich kann mich noch erinnern. | |
| I still have strong memories of ... | Ich kann mich noch sehr gut an ... erinnern. | |
| I can't even imagine what ... | Ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, was ... | |
| I can't really picture it. | Ich kann mir das nicht räumlich vorstellen. | |
| I can't afford the expense. | Ich kann mir die Ausgabe nicht leisten. | |
| idiom I cannot imagine my world without him. | Ich kann mir ein Leben ohne ihn nicht vorstellen. | |
| I have the means. | Ich kann mir etwas leisten. | |
| A car is beyond my means. | Ich kann mir kein Auto leisten. | |
| I can't afford a car. | Ich kann mir kein Auto leisten. | |
| I can't pluck up my courage. | Ich kann mir kein Herz fassen. | |
| I'm entitled to my own opinion. | Ich kann mir meine eigene Meinung bilden. | |
| I'm terrible at remembering names. | Ich kann mir Namen schlecht merken. | |
| idiom I can't help it. | Ich kann mir nicht helfen. | |
| I can't help myself. | Ich kann mir nicht helfen. | |
| I can't imagine ... | Ich kann mir nicht vorstellen, dass ... | |
| I don't imagine ... | Ich kann mir nicht vorstellen, dass ... | |
| That doesn't mean anything to me. | Ich kann mir nichts darunter vorstellen. | |
| I can very well imagine enjoying that. | Ich kann mir sehr gut vorstellen, dass mir das Spaß macht. | |
| I can't get over the fact that ... | Ich kann nicht begreifen, dass ... | |
| I can't even boil water. | Ich kann nicht einmal Wasser kochen. | |
| I can't believe (that) ... | Ich kann nicht fassen, dass ... | |
| I'm not with you. [coll.] | Ich kann nicht ganz folgen. | |
| I can't believe the things you say. | Ich kann nicht glauben, was du da sagst. | |
| I'm no good at public speaking. | Ich kann nicht in der Öffentlichkeit reden. | |
| idiom I cannot make head or tail of it. | Ich kann nicht klug daraus werden. | |
| I cannot stay any longer. | Ich kann nicht länger bleiben. | |
| I can't carry on much longer. | Ich kann nicht mehr lange weitermachen. | |
| I cannot compete with you. | Ich kann nicht mit dir mithalten. | |
| I cannot emphasise strongly enough ... [Br.] | Ich kann nicht stark genug betonen, ... | |
| I can't do 10 o'clock. | Ich kann nicht um 10 Uhr. | |
| I cannot help crying. | Ich kann nicht umhin zu weinen. | |
| I cannot refrain from crying. | Ich kann nicht umhin zu weinen. | |
| I can't get a word in edgeways. [Br.] [coll.] | Ich kann nicht zu Wort kommen. | |
| I can't get a word in edgewise. [Am.] [coll.] | Ich kann nicht zu Wort kommen. | |
| I can't do anything with it. | Ich kann nichts damit anfangen. | |
| quote I can never regret. I can feel sorrow, but it's not the same thing. [The Last Unicorn] | Ich kann nie Leid empfinden. Ich kann traurig sein, aber das ist nicht das Gleiche. | |
| I can't bear his language. | Ich kann seine Sprache nicht vertragen. | |
| I'm dying for him to visit. [idiom] | Ich kann seinen Besuch kaum noch abwarten. | |
| I can't stand her. | Ich kann sie nicht ausstehen. | |
| I cannot go beyond my commission. | Ich kann über meine Anweisungen nicht hinaus. | |
| I can't understand a thing. | Ich kann überhaupt nichts verstehen. | |
| I can't see anyone whatsoever. | Ich kann überhaupt niemanden sehen. | |
| quote I can wait. The end will be the same, I can wait. [The Last Unicorn] | Ich kann warten. Das Ende ist dasselbe, ich kann warten. | |
| I can't live with or without you. | Ich kann weder mit dir noch ohne dich leben. | |
| I can neither negate nor affirm. | Ich kann weder verneinen noch bestätigen. | |