Wörterbuch Englisch Deutsch: jdm einen Denkzettel verpassen

Übersetzung 1 - 50 von 13212  >>

EnglischDeutsch
VERB   jdm. einen Denkzettel verpassen | verpasste jdm. einen Denkzettel/[alt] verpaßte jdm. einen Denkzettel// jdm. einen Denkzettel verpasste/[alt] jdm. einen Denkzettel verpaßte | jdm. einen Denkzettel verpasst/[alt] jdm. einen Denkzettel verpaßt
 edit 
to give sb. a warningjdm. einen Denkzettel verpassen [Redewendung]
to give sb. something to think about [idiom]jdm. einen Denkzettel verpassen [Redewendung]
Teilweise Übereinstimmung
I'll teach him a lesson he won't forget. [idiom]Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen. [Redewendung]
to sock sb. on the jaw [coll.] [dated]jdm. einen Kinnhaken verpassen
mil. to gig sb. [Am.] [sl.] [give a demerit]jdm. einen Minuspunkt verpassen
to clip sb. [coll.]jdm. einen Schlag verpassen
to give sb. a clip [coll.]jdm. einen Schlag verpassen
to give sb. a kick up the arse [vulg.] [Br.]jdm. einen Arschtritt verpassen [vulg.]
to head-butt sb.jdm. einen Kopfstoß verpassen [ugs.]
to headbutt sb.jdm. einen Kopfstoß verpassen [ugs.]
law to tag sb. [Am.] [coll.]jdm. einen Strafzettel verpassen [ugs.]
to give sb. a bollocking [Br.] [vulg.] [idiom]jdm. einen Anschiss verpassen [derb] [Redewendung]
to give sb. a rocket [Aus.] [Br.] [coll.] [idiom]jdm. einen Anschiss verpassen [derb] [Redewendung]
to muzzle sb. [fig.]jdm. einen Maulkorb verpassen [ugs.] [Redewendung]
to give sb. a new haircutjdm. einen neuen Haarschnitt verpassen [ugs.]
to give sb. a (good) ticking-off [coll.]jdm. einen Rüffel verpassen / geben [ugs.]
to put a damper on sb./sth. [idiom]jdm./etw. einen Dämpfer verpassen [ugs.] [Redewendung]
to put a dampener on sb./sth. [idiom]jdm./etw. einen Dämpfer verpassen / versetzen [Redewendung]
to put a damper on sb./sth. [fig.]jdm./etw. einen Dämpfer verpassen / versetzen [fig.] [ugs.]
Internet telecom. to miss a calleinen Anruf verpassen
aviat. travel to miss a flighteinen Flug verpassen
aviat. to miss a planeeinen Flug verpassen
rail to miss a traineinen Zug verpassen
to abate sb.'s pridejds. Stolz einen Dämpfer verpassen
to give sb. a trouncingjdm. Prügel verpassen [ugs.]
to give sb. a black eyejdm. ein blaues Auge verpassen
to rebrand sb.jdm. ein neues Image verpassen
to dampen sb.'s hopes (of sth.)jds. Hoffnungen (auf etw.) einen Dämpfer verpassen [ugs.]
to get a new haircutsichDat. einen neuen Haarschnitt verpassen lassen [ugs.]
to get one's hair restyled [coll.]sichDat. einen neuen Haarschnitt verpassen lassen [ugs.]
to give sb. a (good) ticking-offjdm. eine Zigarre verpassen [ugs.] [Redewendung]
to pour cold water on sb.'s plans / hopes [idiom]jdm. eine kalte Dusche verpassen [Redewendung]
to throw cold water on sb.'s plans / hopes [idiom]jdm. eine kalte Dusche verpassen [Redewendung]
to give sb. a whippingjdm. eine Tracht Prügel verpassen [ugs.]
idiom to give sb. a real dressing-down [coll.]jdm. eine Wucht geben / verpassen [ugs.]
idiom to give sb. a real telling-off [coll.]jdm. eine Wucht geben / verpassen [ugs.]
to give sb. a real ticking-off [coll.]jdm. eine Wucht geben / verpassen [ugs.] [Redewendung]
idiom to give sb. a dressing-down [coll.]jdm. (mal) eine ordentliche Kopfwäsche verpassen [ugs.]
idiom to give sb. a roasting [coll.]jdm. (mal) eine ordentliche Kopfwäsche verpassen [ugs.]
to give sb. a good ticking-offjdm. (mal) eine ordentliche Kopfwäsche verpassen [ugs.] [Redewendung]
to put the dampers on sth. [coll.] [on plan, excitement, joy, etc.]etw.Dat. einen Dämpfer versetzen / verpassen [ugs.] [Plan, Begeisterung, Freude etc.]
ecol. econ. to engage in greenwashingsichDat. einen grünen Anstrich geben / verpassen [sich ein umweltfreundliches Image zulegen]
to give sb. sth. [inflict] [e.g. a box on the ear, a bad mark]jdm. etw. verpassen [ugs.] [z. B. eine Ohrfeige, eine schlechte Note]
one in the eye [coll.] [rebuff]Denkzettel {m}
(exemplary) punishment [not judicial]Denkzettel {m} [Strafe]
to be one in the eye for sb. [Br.] [coll.] [idiom]ein Denkzettel für jdn. sein
Let that be a warning to you!Das soll dir ein Denkzettel sein!
A £1,000 fine to him is just a slap on the wrist. [idiom]Eine Geldstrafe von £ 1.000 ist für ihn allenfalls ein kleiner Denkzettel. [Redewendung]
to buy sb. a drinkjdm. einen ausgeben [ugs.]
to french sb. [sl.] [to give oral stimulation of the penis]jdm. einen blasen [vulg.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
© dict.cc 2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen: Einträge vorschlagen oder verbessern!