 | English  » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | sb./sth. isn't | jd./etw. ist nicht |  |
2 Words: Others |
 | ..., innit? [Br.] [coll.] [isn't it] | ..., gell? [südd.] [österr.] [ugs.] |  |
 | ..., innit? [Br.] [coll.] [isn't it] | ..., nicht? |  |
 | ..., innit? [Br.] [coll.] [isn't it] | ..., oder? [ugs.] |  |
 | Isn't it? | Gell? / Gelle? / Gelt? [landschl., bes. südd. und österr.: Nicht wahr?] |  |
 | Mine isn't. | Meines nicht. |  |
3 Words: Others |
 | Isn't that great? [Am.] | Ist das nicht toll? |  |
 | Isn't that rich? [coll.] | Ist das nicht absurd? |  |
 | sb. isn't helping matters | jd. macht es nicht gerade besser |  |
 | That isn't done! | Das tut man nicht! |  |
3 Words: Verbs |
 | to imagine sth. isn't there | sichDat. etw. wegdenken |  |
4 Words: Others |
 | ..., isn't that so? | ..., nicht wahr? |  |
 | A little premature, isn't it? | Etwas verfrüht, finden Sie nicht? [formelle Anrede] |  |
 | He isn't forceful enough. | Er hat nicht genügend Durchsetzungsvermögen. |  |
 | He isn't straining himself. | Er reißt sich kein Bein aus. |  |
 | He isn't up yet. | Er ist noch nicht auf. |  |
 | It isn't about you. | Es geht nicht um dich. |  |
 | It isn't much good. | Es taugt nicht viel. |  |
 | It isn't my job. | Das ist nicht meine Aufgabe. |  |
 | It isn't my job. | Es ist nicht meine Aufgabe. |  |
 | It simply isn't true. | Es ist einfach nicht wahr. |  |
 | sth. isn't a bad thing [coll.] | etw. ist bestimmt nicht verkehrt [ugs.] |  |
 | That isn't half bad. [idiom] | Das ist gar nicht übel. [Redewendung] |  |
 | That really isn't possible. | Das ist doch nicht möglich. |  |
 | This isn't everybody's job. | Das liegt nicht jedem. |  |
 | This just isn't on. [coll.] [This is not acceptable.] | Das geht einfach nicht. [ugs.] [Das ist nicht akzeptabel.] |  |
 | Why isn't it possible? | Warum geht das nicht? |  |
 | Why isn't it possible? | Weshalb geht das nicht? |  |
 | cloth. Your tie isn't straight. | Deine Krawatte sitzt nicht richtig. |  |
5+ Words: Others |
 | '...' isn't the word I'd choose to describe it. [euphem.] | "..." würde ich das nicht unbedingt nennen. |  |
 | quote Dirt that we tread isn't hardened, but spread. | Getretener Quark wird breit, nicht stark. [J. W. v. Goethe] |  |
 | He is ..., isn't he? | Er ist ..., nicht wahr? |  |
 | He isn't breaking his back. | Er reißt sich kein Bein aus. |  |
 | He isn't here any more. | Er ist nicht mehr hier. |  |
 | I know it isn't much solace, but ... | Ich weiß, das ist kein großer Trost, aber ... |  |
 | Isn't it more / rather the case that ... ? | Ist es nicht eher so, dass ... ? |  |
 | It is ... , isn't it? | Es ist ... , oder? |  |
 | It is ..., isn't it? | Es ist ..., nicht wahr? |  |
 | It isn't all that cold. | Es ist nicht soo kalt. [ugs.] |  |
 | It isn't half hot in here. [Br.] [Aus.] [coll.] | Mann, ist es heiß hier drin! [ugs.] |  |
 | idiom It isn't much of a bicycle. | Es ist kein besonders tolles Fahrrad. |  |
 | It isn't such smooth sailing. [idiom] | Das geht denn doch nicht so flott. [Redewendung] |  |
 | It isn't too late yet for me to go. | Noch ist es Zeit, dass ich gehe. |  |
 | It isn't too late yet for me to go. | Noch ist Zeit für mich zu gehen. |  |
 | idiom It isn't worth the hassle. | Es ist der Mühe nicht wert. |  |
 | It really isn't very far. | Es ist wirklich nicht sehr weit. |  |
 | It's as clear as mud now, isn't it? [hum.] [mostly after some explanation] | Alle Klarheiten beseitigt? [hum.] [Verstehst du die Sache jetzt?] |  |
 | idiom Life isn't a bed of roses for him. [fig.] | Er ist nicht auf Rosen gebettet. [fig.] |  |
 | proverb Life isn't all beer and skittles. | Das Leben besteht nicht nur aus Vergnügen. |  |
 | idiom Life isn't always a bowl of cherries. [coll.] | Das Leben ist kein Wunschkonzert. [ugs.] |  |
 | Life isn't exactly a bowl of cherries for her right now. | Das Leben ist für sie im Moment kein Zuckerlecken. |  |
 | sb. isn't the brightest bulb in the chandelier / box [Am.] [coll.] | jd. ist nicht gerade der Hellste (auf Erden) [ugs.] |  |
 | She is ..., isn't she? | Sie ist ..., nicht wahr? |  |
 | She pretends to be friendly, but isn't. | Sie tut immer freundlich, ist es aber nicht. |  |
 | That isn't aimed against you. | Das ist nicht gegen Sie gerichtet. |  |
 | That isn't getting us any further either. | Das bringt uns (jetzt) auch nicht weiter. |  |
 | comm. That isn't intended for the mass market. | Das ist kein Artikel für den Massenabsatz. |  |
 | That still isn't any sort of reason. | Das ist noch lange kein Grund. [ugs.] |  |
 | The dog still isn't house-trained. [Br.] | Der Hund ist noch nicht stubenrein. |  |
 | The dog still isn't housebroken. [Am.] | Der Hund ist noch nicht stubenrein. |  |
 | The matter / man isn't worth crying over. | Die Sache / der Mann ist keine Träne wert. |  |
 | There isn't anything else / more to know. | Mehr gibt es auch nicht zu wissen. |  |
 | proverb There isn't just one way of doing it. | Viele Wege führen nach Rom. |  |
 | There isn't much fear of it. | Das ist kaum zu befürchten. |  |
 | There isn't much sympathy between them. | Sie verstehen sich (einfach) nicht. |  |
 | There isn't the faintest trace of pity on his face. | Auf seinem Gesicht ist nicht die geringste Spur von Mitleid. |  |
 | There just isn't enough time in the day. | Der Tag ist einfach zu kurz. |  |
 | idiom This discussion isn't getting us anywhere. | Diese Diskussion führt uns nicht weiter. |  |
 | idiom This discussion isn't getting us anywhere. | Diese Diskussion führt zu nichts. |  |
 | This isn't a sociaI caII. | Die kommen nicht, um nett zu plaudern. |  |
 | Today's the 3rd, isn't it? | Heute ist der dritte, oder? |  |
 | Well, he isn't anymore, is he? | Aber das ist er ja wohl nicht mehr. |  |
 | Well, look who it isn't / ain't! [Br.] [coll.] [idiom] | Schau mal, wer da kommt / ist! [ugs.] |  |
 | XYZ isn't all it's cracked up to be. [idiom] | Mit XYZ ist es auch nicht sehr weit her. [Redewendung] |  |
 | Your hat isn't on straight. | Dein Hut sitzt nicht richtig. |  |