Wörterbuch Englisch Deutsch: immer

Übersetzung 301 - 350 von 566  <<  >>

EnglischDeutsch
SYNO   ausnahmslos | durch die Bank [ugs.] ... 
for whatever reasons {adv}aus welchen Gründen auch immer
TrVocab. Does Ryanair always treat its customers like that?Behandelt Ryanair seine Kunden immer so?
You always have to intellectualize.Bei dir muss immer alles über den Kopf gehen. [ugs.]
He's always short of money.Bei ihm hapert es immer am Geld.
All his geese are swans. [idiom]Bei ihm ist immer alles besser.
That kind of thing always gets his hackles up. [coll.]Bei so was sieht er immer rot. [ugs.]
He was always a welcome guest at our place.Bei uns war er immer gern gesehen.
The offer still holds.Das Angebot steht (noch immer).
quote theatre lit. This is the curse of every evil deed // That, propagating still, it brings forth evil. [trans. S. T. Coleridge]Das eben ist der Fluch der bösen Tat, // Dass sie, fortzeugend, immer Böses muss gebären. [Schiller, Die Piccolomini, V,1]
That's what my wife keeps telling me.Das erzählt mir meine Frau auch immer. [ugs.]
I'm that way, too.Das geht mir auch immer so.
I always said this. [Am.]Das habe ich schon immer gesagt.
This is not invariably the case.Das ist nicht immer so.
The race is getting closer and closer.Das Rennen wird immer enger.
idiom It just keeps getting better! [ironic]Das wird ja immer besser! [ironisch]
idiom It takes two to do that.Dazu gehören immer noch zwei.
The thought still haunts people's minds. [fig.]Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen der Leute. [fig.]
People still believe in it.Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen.
People still haven't given up the idea.Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen.
The idea still hasn't been laid to rest.Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen.
proverb The customer is always right.Der Kunde hat immer Recht.
proverb Money makes money.Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen.
proverb Money goes to money.Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen.
He always did have an inflated opinion of himself.Der war schon immer ein ziemlich aufgeblasener Kerl.
quote The magic is always in the detail.Der Zauber steckt immer im Detail. [Theodor Fontane]
The offices are still empty and lifeless.Die Büros stehen immer noch leer, alles ist wie ausgestorben.
Memories of the war still cast a long/dark shadow over relations between the two countries.Die Erinnerung an den Krieg wirft noch immer einen langen/dunklen Schatten auf die Beziehungen beider Länder.
History repeats (itself).Die Geschichte wiederholt sich (immer wieder).
proverb The grass is always greener on the other side of the fence.Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer ein bisschen süßer.
proverb The grass is always greener on the other side.Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer.
Situation normal, all fucked up! <SNAFU> [vulg.]Die Lage ist wie immer: Alles Mist! [ugs.]
idiom The situation is worsening.Die Lage spitzt sich immer mehr zu.
The calls for social justice are growing ever louder.Die Rufe nach sozialer Gerechtigkeit werden immer lauter.
The connection keeps going down.Die Verbindung wird immer wieder unterbrochen.
The world is becoming a smaller place.Die Welt rückt immer enger zusammen.
This question will always have top priority for me.Diese Frage steht für mich immer obenan.
The same causes are still active.Dieselben Ursachen wirken immer noch.
You do pick 'em. [ironically]Du gerätst auch immer an den Falschen.
You always found studying difficult.Du hast dich [seltener: dir] mit dem Lernen immer schwergetan. [ugs.]
You said you'd always love me.Du hast gesagt, du würdest mich immer lieben.
You're full of excuses!Du hast immer eine Ausrede!
idiom You really pick your times, don't you?Du suchst dir aber auch immer den günstigsten Augenblick aus! [ironisch]
proverb A fool can always find a greater fool to admire him.Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, der ihn bewundert.
Sorry, I still don't understand. <SISDU>Entschuldigung, ich verstehe immer noch nicht.
He always keeps a level head.Er behält immer einen klaren Kopf.
idiom He has a trick of getting up my nose. [coll.]Er bringt es immer wieder fertig, mir auf den Wecker zu gehen. [ugs.]
He always blames me!Er gibt immer mir die Schuld!
He has sex on the brain.Er hat (immer) nur Sex im Kopf.
He's always looking out for his own interests.Er hat immer (nur) seine eigenen Interessen im Auge.
He always has something up his sleeve. [idiom]Er hat immer etwas in petto. [Redewendung]
» Weitere 68 Übersetzungen für immer innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
© dict.cc 2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen: Einträge vorschlagen oder verbessern!