Dictionary English German: hinterlassen

Translation 1 - 49 of 49

EnglishGerman
ADJ  hinterlassen | - | - ... 
 edit 
NOUN   das Hinterlassen | -
 edit 
VERB   hinterlassen | hinterließ | hinterlassen
 edit 
SYNO   hinterlassen | vererben | vermachen
bequeathed {adj} {past-p}
1466
hinterlassen [vermacht]
left behind {past-p}hinterlassen
Verbs
to bequeath sth.
1060
etw.Akk. hinterlassen [vererben, vermachen]
to leave sth. [stains, scars, an impression, a message, etc.]
865
etw. hinterlassen [Flecken, Narben, einen Eindruck, eine Nachricht etc.]
to consign
68
hinterlassen
to leave sb. sth. [a message, a key etc.]
17
jdm. etw.Akk. hinterlassen [eine Nachricht, einen Schlüssel etc.]
to leave behindhinterlassen
to bequeath sth. to sb.jdm. etw.Akk. hinterlassen
to leave sb. a legacy of sth.jdm. etw.Akk. hinterlassen
to be survived by sb. [in obituaries]jdn. hinterlassen [in Todesanzeigen]
to leave sb./sth. in its wake [also fig.]jdn./etw. hinterlassen [auch fig.]
2 Words: Verbs
to bequeath sth. [by last will]etw.Akk. testamentarisch hinterlassen
to stain [produce stains]Flecken hinterlassen
to leave stainsFlecken hinterlassen
to scarNarben hinterlassen
to leave scarsNarben hinterlassen
to leave marksSpuren hinterlassen [blaue Flecken etc.]
to leave streaksStreifen hinterlassen
3 Words: Verbs
to leave a mess behind(ein) Chaos hinterlassen
idiom to (truly) make one's presence felt(nachhaltigen) Eindruck hinterlassen
to make an impression on sb. [idiom]bei jdm. Eindruck hinterlassen
to testateein Testament hinterlassen
idiom to leave a voideine Lücke hinterlassen
to leave wordeine Nachricht hinterlassen
to drop a noteeine Nachricht hinterlassen
to leave a messageeine Nachricht hinterlassen
to scareine Narbe hinterlassen
to leave a traceeine Spur hinterlassen
to leave (behind) an impressioneinen Eindruck hinterlassen
to leave behind a complete messeinen Scherbenhaufen hinterlassen [fig.]
to leave sth. to posterityetw. der Nachwelt hinterlassen
to be a tough act to follow [idiom]große Fußstapfen hinterlassen [Redewendung]
to make a dent in sth. [idiom] [to leave marks, e.g. in society, in the universe]in etw.Dat. Spuren hinterlassen [z. B. in der Gesellschaft, im Universum]
to leave positive markspositive Spuren hinterlassen
psych. to leave mental scarsseelische Narben hinterlassen
idiom to leave one's markseine Spuren hinterlassen
4 Words: Others
without leaving any residue {adv}ohne Rückstände zu hinterlassen
4 Words: Verbs
to tell on / upon sb. [significantly weaken, tire, worry, etc. sb.](seine) Spuren hinterlassen bei jdm. [auch fig.] [sich auswirken, z. B. Belastung, Anstrengung etc.]
to mark sth. up [to mar with marks]auf etw. (hässliche) Spuren hinterlassen
to cut up fat [coll.]ein großes Vermögen hinterlassen
to cut up rich [coll.]ein großes Vermögen hinterlassen
idiom to leave a bad taste in one's moutheinen üblen Nachgeschmack hinterlassen
to leave a fleeting impressionkeinen dauerhaften Eindruck hinterlassen
5+ Words: Verbs
to make a lasting impression on sb. [idiom]bei jdm. einen bleibenden Eindruck hinterlassen [Redewendung]
to leave a positive impression on sb.bei jdm. einen positiven Eindruck hinterlassen
telecom. to leave a message on the answering machineeine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen
to leave a bad impression (with sb.)einen schlechten Eindruck hinterlassen (bei jdm.)
to make a mark on sth.seine Spuren an / in / auf etw. hinterlassen
law to die intestatesterben, ohne ein Testament zu hinterlassen
» See 6 more translations for hinterlassen within comments
 
© dict.cc 2002-2025 | You can improve this dictionary: Contribute to the vocabulary!