 | English | German  |  |
– | |
 | bequeathed {adj} {past-p} | 1466 hinterlassen [vermacht] |  |
 | left behind {past-p} | hinterlassen |  |
Verbs |
 | to bequeath sth. | 1060 etw.Akk. hinterlassen [vererben, vermachen] |  |
 | to leave sth. [stains, scars, an impression, a message, etc.] | 865 etw. hinterlassen [Flecken, Narben, einen Eindruck, eine Nachricht etc.] |  |
 | to consign | 68 hinterlassen |  |
 | to leave sb. sth. [a message, a key etc.] | 17 jdm. etw.Akk. hinterlassen [eine Nachricht, einen Schlüssel etc.] |  |
 | to leave behind | hinterlassen |  |
 | to bequeath sth. to sb. | jdm. etw.Akk. hinterlassen |  |
 | to leave sb. a legacy of sth. | jdm. etw.Akk. hinterlassen |  |
 | to be survived by sb. [in obituaries] | jdn. hinterlassen [in Todesanzeigen] |  |
 | to leave sb./sth. in its wake [also fig.] | jdn./etw. hinterlassen [auch fig.] |  |
2 Words: Verbs |
 | to bequeath sth. [by last will] | etw.Akk. testamentarisch hinterlassen |  |
 | to stain [produce stains] | Flecken hinterlassen |  |
 | to leave stains | Flecken hinterlassen |  |
 | to scar | Narben hinterlassen |  |
 | to leave scars | Narben hinterlassen |  |
 | to leave marks | Spuren hinterlassen [blaue Flecken etc.] |  |
 | to leave streaks | Streifen hinterlassen |  |
3 Words: Verbs |
 | to leave a mess behind | (ein) Chaos hinterlassen |  |
 | idiom to (truly) make one's presence felt | (nachhaltigen) Eindruck hinterlassen |  |
 | to make an impression on sb. [idiom] | bei jdm. Eindruck hinterlassen |  |
 | to testate | ein Testament hinterlassen |  |
 | idiom to leave a void | eine Lücke hinterlassen |  |
 | to leave word | eine Nachricht hinterlassen |  |
 | to drop a note | eine Nachricht hinterlassen |  |
 | to leave a message | eine Nachricht hinterlassen |  |
 | to scar | eine Narbe hinterlassen |  |
 | to leave a trace | eine Spur hinterlassen |  |
 | to leave (behind) an impression | einen Eindruck hinterlassen |  |
 | to leave behind a complete mess | einen Scherbenhaufen hinterlassen [fig.] |  |
 | to leave sth. to posterity | etw. der Nachwelt hinterlassen |  |
 | to be a tough act to follow [idiom] | große Fußstapfen hinterlassen [Redewendung] |  |
 | to make a dent in sth. [idiom] [to leave marks, e.g. in society, in the universe] | in etw.Dat. Spuren hinterlassen [z. B. in der Gesellschaft, im Universum] |  |
 | to leave positive marks | positive Spuren hinterlassen |  |
 | psych. to leave mental scars | seelische Narben hinterlassen |  |
 | idiom to leave one's mark | seine Spuren hinterlassen |  |
4 Words: Others |
 | without leaving any residue {adv} | ohne Rückstände zu hinterlassen |  |
4 Words: Verbs |
 | to tell on / upon sb. [significantly weaken, tire, worry, etc. sb.] | (seine) Spuren hinterlassen bei jdm. [auch fig.] [sich auswirken, z. B. Belastung, Anstrengung etc.] |  |
 | to mark sth. up [to mar with marks] | auf etw. (hässliche) Spuren hinterlassen |  |
 | to cut up fat [coll.] | ein großes Vermögen hinterlassen |  |
 | to cut up rich [coll.] | ein großes Vermögen hinterlassen |  |
 | idiom to leave a bad taste in one's mouth | einen üblen Nachgeschmack hinterlassen |  |
 | to leave a fleeting impression | keinen dauerhaften Eindruck hinterlassen |  |
5+ Words: Verbs |
 | to make a lasting impression on sb. [idiom] | bei jdm. einen bleibenden Eindruck hinterlassen [Redewendung] |  |
 | to leave a positive impression on sb. | bei jdm. einen positiven Eindruck hinterlassen |  |
 | telecom. to leave a message on the answering machine | eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen |  |
 | to leave a bad impression (with sb.) | einen schlechten Eindruck hinterlassen (bei jdm.) |  |
 | to make a mark on sth. | seine Spuren an / in / auf etw. hinterlassen |  |
 | law to die intestate | sterben, ohne ein Testament zu hinterlassen |  |