Dictionary
English
←
German:
fordern
Translation
1 - 52
of
52
English
German
–
NOUN
das
Fordern
|
-
edit
VERB
fordern
|
forderte
|
gefordert
edit
SYNO
abfordern
|
abverlangen
|
anfordern
...
abfordern
|
abverlangen
|
anfordern
|
anmahnen
|
beanspruchen
|
einfordern
|
fordern
|
verlangen
ausbitten
|
begehren
|
erbitten
|
ersehnen
|
fordern
|
sein Herz an etwas hängen
[ugs.]
|
verlangen
|
wollen
|
wünschen
[um etwas]
ansuchen
|
betteln
[um]
|
bitten
[um]
|
erbetteln
|
erfragen
|
ersuchen
|
fordern
|
fragen
[nach]
|
heischen
[veraltet]
[auf etwas]
beharren
|
[auf etwas]
bestehen
|
[auf etwas]
pochen
[ugs.]
|
[sich etwas]
ausbedingen
|
fordern
|
insistieren
|
verlangen
©
OpenThesaurus.de
to
demand
7722
fordern
to
claim
sth.
3311
etw.
fordern
[Anspruch
erheben]
to
require
sb.
/
sth.
[stipulate
as
obligatory]
2555
jdn.
/
etw.
fordern
to
exact
614
fordern
to
urge
sth.
466
etw.
fordern
to
ask
218
fordern
to
arrogate
206
fordern
to
postulate
[demand]
164
fordern
to
call
for
sth.
[demand
sth.]
etw.
Akk.
fordern
to
face
sb.
with
a
challenge
jdn.
fordern
[mit
einer
Aufgabe,
Verantwortung
etc.]
2 Words: Verbs
to
stipulate
terms
Bedingungen
fordern
to
press
for
sth.
etw.
energisch
fordern
to
press
for
sth.
etw.
nachdrücklich
fordern
to
claim
sth.
from
sb.
etw.
von
jdm.
fordern
to
demand
sth.
of
sb.
etw.
von
jdm.
fordern
to
claim
one's
money
Geld
fordern
to
press
for
money
Geld
fordern
to
demand
sb.'s
head
[mostly
fig.]
jds.
Kopf
fordern
[meist
fig.]
to
claim
sb.'s
life
[to
kill]
jds.
Leben
fordern
[geh.]
to
challenge
sb.
to a
return
game
/
match
jds.
Revanche
fordern
to
demand
ransom
Lösegeld
fordern
to
claim
payment
Zahlung
fordern
3 Words: Verbs
to
exercise
the
mind
den
Geist
fordern
to
urge
action
dringend
Maßnahmen
fordern
to
charge
a
price
einen
Preis
fordern
to
claim
the
lives
of
five
people
fünf
Menschenleben
fordern
to
challenge
sb.
to a
duel
jdn.
zum
Duell
fordern
to
call
for
lower
taxes
niedrigere
Steuern
fordern
to
demand
one's
rights
sein
Recht
fordern
to
take
its
toll
[idiom]
seine
Opfer
fordern
to
stretch
oneself
[fig.]
[physically
or
mentally]
sich
selbst
fordern
to
claim
many
victims
viele
Opfer
fordern
law
to
seek
damages
from
sb.
von
jdm.
Schadenersatz
fordern
[auch:
Schadensersatz]
to
take
a
huge
toll
on
human
life
zahlreiche
Menschenopfer
fordern
fin.
to
undercharge
zu
wenig
fordern
4 Words: Verbs
to
claim
another
victim
ein
weiteres
Opfer
fordern
[Toter
etc.]
jobs
pol.
to
demand
just
wages
einen
gerechten
Lohn
fordern
admin.
law
to
call
for
a
moratorium
on
sth.
einen
Stopp
von
etw.
Dat.
fordern
to
solicit
for
sth.
[in
a
petition]
etw.
(mit
einer
Eingabe)
fordern
to
demand
sth.
from
politics
etw.
von
der
Politik
fordern
to
challenge
sb.
jdn.
in
die
Schranken
fordern
[veraltend]
[Redewendung]
to
take
a
terrible
toll
on
sb.
/
sth.
schrecklichen
Tribut
von
jdm.
/
etw.
fordern
to
exact
one's
toll
seinen
Tribut
fordern
/
einfordern
5+ Words: Others
The
commuters
are
demanding
a
more
frequent
train
service.
Die
Pendler
fordern
eine
dichtere
Zugfolge.
idiom
There
is
a
growing
number
of
people
calling
for
sth.
Die
Stimmen
mehren
sich,
die
etw.
fordern
.
market.
Order
your
free
information
pack
today.
Fordern
Sie
Ihr
Gratis-Informationspaket
heute
noch
an.
Request
your
catalog
now!
[Am.]
Fordern
Sie
jetzt
den
Katalog
an!
5+ Words: Verbs
hist.
to
addecimate
[obs.]
den
Zehnten
einnehmen
/
fordern
/
einstreichen
to
be
achieved
at
a
high
cost
in
human
life
einen
hohen
Tribut
an
Menschenleben
fordern
to
take
a
heavy
toll
on
human
lives
einen
hohen
Tribut
an
Menschenleben
fordern
to
fall
short
of
demanding
sth.
nicht
so
weit
gehen,
etw.
zu
fordern
to
take
a
toll
on
sb.
/
sth.
[idiom]
von
jdm.
/
etw.
einen
/
seinen
Tribut
fordern
[Redewendung]
» See
20
more translations for
fordern
within comments
©
dict.cc
2002-2025 | You can improve this dictionary:
Contribute to the vocabulary!