Dictionary English German: fassen

Translation 1 - 50 of 130  >>

EnglishGerman
NOUN   das Fassen | -
 edit 
VERB1   fassen | fasste/[alt] faßte | gefasst/[alt] gefaßt
 edit 
VERB2   sich fassen | fasste sich/[alt] faßte sich// sich fasste/[alt] sich faßte | sich gefasst/[alt] gefaßt
 edit 
SYNO   [jemandes] habhaft werden ... 
to grasp sth. [seize and hold firmly; also: comprehend fully]
1472
etw. fassen [ergreifen und festhalten; auch: begreifen]
to catch sth.
725
etw.Akk. fassen
to parse [comprehend]
527
fassen [verstehen]
to impound [waters]
411
fassen [Gewässer]
to conceive sth. [understand]
281
etw. fassen [erfassen]
to comprehend
254
fassen [begreifen]
to grip
180
fassen
to contain sth. [of box, bottle, room etc.]
162
etw. fassen [Container, Tank, Raum etc.]
to seize sb. [criminal]
85
jdn. fassen [festnehmen]
to subsume
77
fassen [subsumieren, zusammenfassen]
to apprehend sth.
69
etw. fassen [begreifen, erfassen]
to hold [capacity of a tank etc.]
46
fassen [aufnehmen können]
to express
37
fassen [Gedanke, Gefühl]
to apprehend sb.
35
jdn. fassen [festnehmen, ergreifen]
to carry sth. [contain]
29
etw. fassen [Gefäß, Behälter etc.]
to receive
22
fassen [ausfassen]
to set sth. [a precious stone]
13
etw.Akk. fassen [einen Edelstein]
to mount sth. [set] [a jewel]etw.Akk. fassen [einen Edelstein]
to take hold offassen [packen, ergreifen]
to round up sb.jdn. fassen
law to arrest sb.jdn. fassen [festnehmen]
Nouns
stonesetting [gemstones]
7
Fassen {n} [Edelsteine]
2 Words: Verbs
to make decisionsBeschlüsse fassen
to define narrowlyeng fassen
to interpret narrowlyeng fassen
to establish oneselfFuß fassen
idiom to take root [of an idea, belief, or system]Fuß fassen
idiom to gain a footholdFuß fassen
to get a footholdFuß fassen
to find traction [idiom]Fuß fassen [fig.]
idiom to gain tractionFuß fassen [fig.]
to settle downFuß fassen [Redewendung] [sich niederlassen und eingewöhnen]
to find one's feet [idiom] [adapt to a new situation / environment]Fuß fassen [Redewendung] [sich zurechtfinden, eingewöhnen]
to abbreviatekurz fassen
to bear upMut fassen
to take courageMut fassen
to take heartMut fassen
to pluck up courageMut fassen
to screw up one's courageMut fassen
to catch at sth.nach etw.Dat. fassen [greifen oder versuchen zu erreichen]
to redraft [e.g. a sentence]neu fassen [z. B. einen Satz]
to compose oneselfsich fassen
to contain oneselfsich fassen
to fall into stepTritt fassen
to reach under sth.unter etw.Akk. fassen
3 Words: Others
... and grasp firmly.... und fest fassen. [ugs.] [fest umfassen]
Unbelievable!Nicht zu fassen!
med. prehensile {adj}zum Fassen geeignet [durch Greifen]
3 Words: Verbs
to become established(festen) Fuß fassen
to gain a foothold [also fig.](festen) Fuß fassen [auch fig.]
» See 11 more translations for fassen within comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 |   Next page
© dict.cc 2002-2025 | You can improve this dictionary: Contribute to the vocabulary!