| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| – |
| It had only just begun. | Es hatte gerade erst begonnen. | |
| That remains to be seen. | Es muss sich erst noch zeigen. | |
| Don't even mention them / it to me. | Fangt mir erst gar nicht davon an. | |
| I have read only ten pages so far. | Ich habe erst zehn Seiten gelesen. | |
| I shouldn't have done the exam in the first place. | Ich hätte gar nicht erst zur Prüfung antreten sollen. | |
| I must finish this first. | Ich muss das erst fertig machen. | |
| TrVocab. I've only been to Germany once. | Ich war erst einmal in Deutschland. | |
| I won't be able to come until tomorrow. | Ich werde erst morgen kommen können. | |
| I'm not even going to try. | Ich werde es gar nicht erst versuchen. | |
| I dread to think what ... | Ich will gar nicht erst wissen, was ... | |
| quote In Vienna you first 've to die, before they celebrate you. But then you're living long. | In Wien musst' erst sterben, damit sie dich hochleben lassen. Aber dann lebst' lang. [Helmut Qualtinger] | |
| proverb [You don't have to worry if you have no reputation to lose.] | Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert. | |
| quote Until you've lost your reputation, you never realize what a burden it was or what freedom really is. [Margaret Mitchell] | Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert. | |
| proverb You live freely if you haven't a reputation to lose. | Ist der Ruf erst ruiniert, lebt man völlig ungeniert. | |
| That makes me even more determined to do it! | Jetzt tue ich es erst recht! | |
| Something specific will only be said when / if ... | Konkretes wird erst gesagt, wenn ... | |
| Let me finish! | Lass mich (erst mal) ausreden! | |
| Don't let it get to that point in the first place. | Lasse es erst gar nicht dazu kommen. | |
| Don't let it get to that point in the first place. | Lasse es gar nicht erst dazu kommen. | |
| Come on, get up! Or do I have to chase you out of bed? [coll.] [said to two or more people] | Los, aufstehen! Oder muss ich euch (erst) aus dem Bett jagen? [ugs.] | |
| You truly don't know him unless you've walked a mile in his shoes. [idiom] | Man muss mit ihm erst einen Scheffel / Sack Salz gegessen haben. [Redewendung] | |
| You don't realize what you have until it's gone. | Man weiß etwas erst zu schätzen, wenn man es verloren hat. | |
| quote Mostly it is loss which teaches us about the worth of things. | Meistens belehrt uns erst der Verlust über den Wert der Dinge. [Arthur Schopenhauer] | |
| idiom Just calm down! | Nun beruhige dich erst einmal! | |
| Now I certainly won't! | Nun tue ich's erst recht nicht! | |
| quote If you wish to make an apple pie from scratch, you must first invent the universe. [Carl Sagan] | Sollten wir uns daher in den Kopf setzen, unseren Apfelkuchen von Grund auf selber zu machen, müssten wir erst das Universum erfinden. | |
| idiom Our best years are still to come. | Unsere besten Jahre kommen erst noch. | |
| once he gets going | wenn er erst einmal in Schwung ist | |
| Once the ice has been broken ... | Wenn erst einmal das Eis gebrochen ist ... | |
| Once I'm in Paris ... | Wenn ich erst in Paris bin ... | |
| once the dust settles {adv} [idiom] | wenn sich der Staub (erst) legt [Redewendung] | |
| when the dust settles {adv} [idiom] | wenn sich der Staub (erst) legt [Redewendung] | |
| proverb If you wish to command you must first learn to obey. | Wer befehlen will, muss erst gehorchen lernen. | |
| We shall not know (about) it until next year. | Wir können es erst im nächsten Jahr erfahren. | |
5+ Wörter: Verben |
| idiom to close / shut the stable door after the horse has bolted [Br.] | den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind ertrunken / hineingefallen ist | |
| idiom to close the barn door after the horse has escaped [Am.] | den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind ertrunken / hineingefallen ist | |
| to shoot first and then ask questions [idiom] | erst schießen und dann Fragen stellen [Redewendung] | |
| to put sth. into cold storage [fig.] [plan, idea] | etw. erst einmal auf Eis legen [fig.] | |
| to be only just getting warmed up [also fig.] | sich gerade erst warm laufen [auch fig.] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| film F Bones [Ernest R. Dickerson] | Bones – Der Tod ist erst der Anfang | |
| film F Speed Zone! [Jim Drake] | Cannonball Fieber – Auf dem Highway geht's erst richtig los | |
| lit. F 206 Bones [Kathy Reichs] | Das Grab ist erst der Anfang | |
| lit. F Beggars Banquet [Ian Rankin] | Der Tod ist erst der Anfang | |
| lit. F Leah on the Offbeat [Becky Albertalli] | Ein Happy End ist erst der Anfang | |
| film F Go [Doug Liman] | Go! Das Leben beginnt erst um 3.00 Uhr morgens [Kinotitel] / Go! Sex, Drugs & Rave'N'Roll [DVD-Titel] | |
| film F Johnny English Reborn [Oliver Parker] | Johnny English – Jetzt erst recht! | |
| film F The Whole Ten Yards [Howard Deutch] | Keine halben Sachen 2 – Jetzt erst recht! | |
| film F Die Hard: With a Vengeance [John McTiernan] | Stirb langsam: Jetzt erst recht | |