| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| |
| Oh my God! | Ach du lieber Gott! | |
| Heavens! | Ach du lieber Himmel! | |
| Goodness gracious me! [idiom] | Ach du lieber Himmel! [Redewendung] | |
| Good gracious! | Ach du liebes bisschen! | |
| Dear me! | Ach du meine Güte! | |
| Good gracious! | Ach du meine Güte! | |
| Good grief! | Ach du meine Güte! | |
| idiom My conscience! [Scot.] | Ach du meine Güte! | |
| Oh dear! [coll.] | Ach du meine Güte! | |
| Oh my gosh! [coll.] | Ach du meine Güte! [ugs.] | |
| Oh, it's you! [said to one person] | Ach, du bist's / bists! | |
| Good Heavens! [idiom] | Ach, du dickes Ei! [ugs.] [Redewendung] | |
| Good heavens! | Ach, du liebe Zeit! | |
| (Horror of) horrors! [hum.] | Ach, du liebes bisschen! | |
| Oh, it's you! [said to one person] | Ah, du bist's / bists! | |
| all that you do | alles, was du tust | |
| better than you think | besser als du meinst | |
| Rather you than me! [Br.] | Besser du als ich! | |
| idiom insur. Pay as you drive. <PAYD> | Bezahle, wie du fährst. | |
| Are you through with it? [Am.] [coll.] | Bist du damit fertig? | |
| Are you nuts? [coll.] | Bist du des Wahnsinns? [ugs.] | |
| Are you over there? | Bist du dort drüben? | |
| Have you quite finished? | Bist du endlich fertig? | |
| TrVocab. Did you arrive safely? | Bist du gut angekommen? | |
| Are you all right? | Bist du in Ordnung? | |
| Are you satisfied now? | Bist du jetzt zufrieden? | |
| Are you angry with me? | Bist du mir böse? | |
| Are you still around? | Bist du noch da? | |
| Are you dressed? | Bist du schon angezogen? | |
| Are you back already? | Bist du schon zurück? | |
| (Are) You ready? | Bist du so weit? | |
| Just stay put! <JSP> | Bleib, wo du bist! | |
| idiom Do you get it? | Blickst du da durch? | |
| just because you can | bloß weil du's kannst | |
| There you are! | Da bist du also! | |
| As you speak German ... | Da du Deutsch sprichst ... | |
| As you are so pressing ... | Da du so drängst ... | |
| How can you ask? | Da fragst du noch? | |
| How can you ask? | Da frägst du noch? [regional] [Da fragst du noch?] | |
| There, you see! | Da hast du es! | |
| I told you so! | Da hast du es! | |
| Here you are. | Da hast du es. | |
| You're right. | Da hast du Recht. | |
| You're right. | Da hast du recht. | |
| There you're mistaken. | Da irrst du dich. | |
| idiom for your information {adv} <FYI> | damit du es weißt | |
| Thanks for asking. | Danke, dass du fragst. | |
| You can take it to the bank. [idiom] | Darauf kannst du bauen. [Redewendung] | |
| You bet! | Darauf kannst du wetten! [Redewendung] | |
| You betcha! [Am.] [sl.] | Darauf kannst du wetten! [ugs.] | |