Wörterbuch Englisch Deutsch: denn

Übersetzung 101 - 150 von 216  <<  >>

EnglischDeutsch
SYNO   als | denn | wie | da | weil ... 
bibl. It is more blessed to give than to receive. [Acts 20:35; KJV]Geben ist seliger denn nehmen. [Apg. 20,35; Luther 1545]
Aren't we even allowed to talk?Haben wir denn gar nichts zu sagen?
quote I will not say do not weep, for not all tears are an evil. [The Lord of the Rings]Ich will nicht sagen, weinet nicht. Denn nicht alle Tränen sind von Übel.
bibl. In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. [Genesis 3:19; KJV]Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden. [1. Mose 3,19; Luther 1912]
idiom Well, I'll be damned!Ist (denn) das die Möglichkeit!
idiom Whatever next!Ist das denn die Möglichkeit?
Is that so very difficult?Ist das denn so schwer?
idiom Whatever next!Ist denn das die Möglichkeit?
quote Rascals, do you want to live forever?Kerls, wollt ihr denn ewig leben? [Friedrich II., der Große]
bibl. quote My name is Legion, because there are many of us inside this man. [Mk 5:9; NLT]Mein Name ist Legion, denn nicht nur ich, sondern viele von uns beherrschen diesen Menschen. [Mk. 5,9; DLB/HFA]
quote May God have mercy upon my enemies, because I won't. [George S. Patton Jr. - General of the US Army]Möge Gott Gnade mit meinen Feinden haben, denn ich werde sie nicht haben.
Been keeping out of trouble? [coll.]Na, biste denn anständig geblieben? [ugs.]
So what have we got here?Na, was haben wir denn hier?
Well, look what the cat dragged in.Nun sieh an, was haben wir denn da!
quote Imagination is more important than knowledge. For knowledge is limited. [Albert Einstein]Phantasie / Vorstellungskraft ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt.
Since when do you read newspapers?Seit wann liest du denn Zeitungen?
bibl. Blessed are the poor in spirit, for ...Selig sind die Armen im Geiste, denn ... [Luther]
bibl. quote Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. [Mt 5:5; KJV]Selig sind die Sanftmütigen, denn sie werden die Erde besitzen.
bibl. quote Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. [Mt 5:5; KJV]Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen. [Luther 1984]
bibl. Blessed are the pure in heart: for they shall see God. [Mt 5:8; KJV]Selig sind die, die reinen Herzens sind, denn sie werden Gott sehen. [BigS]
bibl. Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. [Mt 5:3; KJV]Selig sind, die da geistlich arm sind; denn ihrer ist das Himmelreich. [Luther 1984]
bibl. Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. [Mt 5:4; KJV]Selig sind, die da Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden. [Luther 1984]
bibl. Blessed are the pure in heart: for they shall see God. [Mt 5:8; KJV]Selig sind, die reinen Herzens sind; denn sie werden Gott schauen. [Luther 1984]
Was that all, already? [also iron.]Soll das (denn) (schon) alles (gewesen) sein? [auch iron.]
quote Shall I compare thee to a summer's day? [Shakespeare, Sonnet 18]Soll ich denn einen Sommertag dich nennen [...]? [Karl Kraus]
What's it all about then?Um was geht es denn dann?
bibl. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. [Matt 6:13, KJV]Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel / Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen. [Mt 6,13; Luther 1912 / 1984]
bibl. quote And do not call anyone on earth 'father', for you have one Father, and he is in heaven. [Mt 23:9; NIV]Und ihr sollt niemanden unter euch Vater nennen auf Erden; denn einer ist euer Vater, der im Himmel ist. [Mt 23,9; Luther 1984]
bibl. Forgive them for they know not what they do!Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun!
relig. Bless me, father, for I have sinned.Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt.
Forgive me father, for I have sinned.Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt.
Can't you take a joke?Verstehen Sie denn gar keinen Spaß? [formelle Anrede]
Why didn't you do that before?Warum (denn) nicht gleich so? [ugs.]
Why didn't you do that in the first place?Warum (denn) nicht gleich so? [ugs.]
Why didn't you say that before?Warum (denn) nicht gleich so? [ugs.]
Why didn't you say that in the first place?Warum (denn) nicht gleich so? [ugs.]
Why didn't they say so?Warum haben sie das (denn) nicht gesagt?
Why don't they do it, then?Warum tun sie es (denn) dann nicht?
What is taking so long?Was dauert denn da so lange?
Are you crazy? [coll.]Was fällt Ihnen denn ein?
What's the big idea? [coll.] [idiom]Was fällt Ihnen denn ein?
What's so funny?Was gibt es denn zu lachen?
What's important enough to ...Was gibts denn so Wichtiges, dass ... [ugs.]
idiom What's in it for me?Was habe ich denn davon?
film quote What have I ever done to make you treat me so disrespectfully? [The Godfather]Was habe ich dir denn bloß getan, dass du mich so respektlos behandelst? [Der Pate]
What have you done now?Was hast du denn nun wieder gemacht?
idiom What has that got to do with the price of fish? [coll.]Was hat das denn damit zu tun?
What has that got to do with anything? [coll.]Was hat das denn damit zu tun? [ugs.]
What's he got to do with it all, then?Was hat er mit alldem denn zu tun?
What sort of a bloke is he? [Br.] [coll.]Was ist das (denn) für einer? [ugs.]
» Weitere 10 Übersetzungen für denn innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
© dict.cc 2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen: Einträge vorschlagen oder verbessern!