 | English | German  |  |
– | |
 | yours {pron} | 629 deiner |  |
2 Words: Others |
 | instead of you {adv} [in your stead] | statt deiner [geh.] |  |
 | to your | zu deinem | deiner | deinen |  |
3 Words: Others |
 | in your position | an deiner Stelle |  |
 | for the benefit of your health {adv} | deiner Gesundheit wegen |  |
 | idiom My sentiments exactly. | Ganz deiner Meinung! |  |
 | your every desire | jeder deiner Wünsche [welcher Wunsch auch immer] |  |
 | with your leave | mit deiner Erlaubnis |  |
 | for your information {adv} <FYI> | zu deiner Information |  |
 | for your interest <FYI> [rare] | zu deiner Information |  |
 | for your amusement <FYA> | zu deiner Unterhaltung |  |
 | for your entertainment <FYE> | zu deiner Unterhaltung |  |
 | at your disposal {adv} | zu deiner Verfügung |  |
4 Words: Others |
 | at the end of your tether | am Ende deiner Kräfte |  |
 | right under your nose | genau vor deiner Nase |  |
 | idiom If I were you ... | Ich an deiner statt ... |  |
 | If I were you ... | Ich an deiner Statt ... [alt] |  |
 | pending your return {adv} | in Erwartung Deiner Rückkehr |  |
 | by your leave {adv} | mit deiner / Ihrer Erlaubnis |  |
 | idiom Get along with you! [Am.] | Pack dich deiner Wege! [veraltet] [geh.] |  |
5+ Words: Others |
 | I should ..., if I were you. [Br.] | An deiner Stelle würde ich ... . |  |
 | I wouldn't have any more to drink, if I were you. | An deiner Stelle würde ich nicht noch mehr trinken. |  |
 | Are you through with your work? | Bist du mit deiner Arbeit fertig? |  |
 | idiom Tell it to the marines! | Das kannst du deiner Großmutter erzählen! |  |
 | You can't tell anyone, not even your mother. | Du darfst es niemandem sagen, nicht einmal deiner Mutter. |  |
 | You should be loaded by now considering all your work. [coll.] | Du müsstest bei deiner vielen Arbeit schon steinreich sein. [ugs.] |  |
 | idiom You can't always have things your way. | Es kann nicht immer nach deiner Nase gehen. |  |
 | idiom It is on you. | Es liegt in deiner Hand. |  |
 | It will benefit your health. | Es wird deiner Gesundheit dienen. |  |
 | Are you looking forward to your parents' visit? - I am and I'm not. | Freust du dich auf den Besuch deiner Eltern? - Teils, teils! |  |
 | Stop bothering me with your questions. | Geh (mir) los mit deiner Fragerei! [ugs.] |  |
 | Congratulations on (the birth of) your baby girl! | Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eurer / deiner Tochter! |  |
 | I (quite) agree. | Ich bin (ganz) deiner Meinung. |  |
 | I didn't know your daughter's size. | Ich kannte die Größe deiner Tochter nicht. |  |
 | I didn't know your daughter's size. | Ich wusste die Größe deiner Tochter nicht. |  |
 | Sucks to be you! [Am.] | In deiner Haut will ich jetzt nicht stecken! |  |
 | proverb Physician, heal thyself! | Kehr erstmal vor deiner eigenen Haustür! |  |
 | idiom Let your imagination run free. | Lass deiner Fantasie freien Lauf. |  |
 | Mine is bigger than yours. | Meiner / Meine / Meines ist größer als deiner / deine / deines. |  |
 | May God have mercy on / upon your soul. | Möge Gott deiner / Ihrer Seele gnädig sein. |  |
 | proverb Cut your coat according to your cloth. | Strecke dich nach deiner Decke. |  |
 | What do you have to say for yourself? | Was hast du zu deiner Verteidigung zu sagen? |  |
 | What have you to say for yourself? | Was hast du zu deiner Verteidigung zu sagen? |  |
 | If I were in your spot, ... | Wenn ich an deiner / Ihrer Stelle wäre, ... |  |
 | If I were in your shoes, I would ... | Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ... |  |
 | How is your ... (doing)? | Wie geht es deiner / deinem / Ihrer / Ihrem ...? |  |
 | How's your ... (doing)? [coll.] [e.g. How's your mother / father doing?] | Wie geht's / gehts deiner / Ihrer / deinem / Ihrem ...? [ugs.] [z. B. Wie gehts deiner / Ihrer Mutter? Wie gehts deinem / Ihrem Vater?] |  |
 | That's no way to talk / speak to your ...! [e.g. mother, father] | Wie redest du denn mit deiner / deinem ...! [z. B. Mutter, Vater] |  |
5+ Words: Verbs |
 | to let sb. do sth. in your place | jdn. etw. an deiner Stelle machen lassen |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | film F The Upside of Anger [Mike Binder] | An deiner Schulter |  |
 | film F The Story of Us [Rob Reiner] | An deiner Seite |  |
 | lit. F The Spinning Man [George Harrar] | Im Dunkel deiner Seele |  |