 | English | German  |  |
 | hence {adv} | 683 daraus |  |
 | thence {adv} | 291 daraus |  |
 | thereof {adv} | 165 daraus |  |
 | thereout {adv} | 12 daraus |  |
 | out of it {adv} | daraus |  |
2 Words: Others |
 | consequent {adj} | daraus folgend |  |
 | consequential {adj} | daraus folgend |  |
 | hence {adv} | daraus folgend |  |
 | consequent {adj} | daraus resultierend |  |
3 Words: Others |
 | ... what comes out of it. | ... was daraus wird. |  |
 | ... what will come of this. | ... was daraus wird. |  |
 | from this it appears that | daraus erhellt, dass [geh.] |  |
 | From that it is evident that ... | Daraus erhellt, dass ... |  |
 | From that it is manifest that ... | Daraus erhellt, dass ... |  |
 | As a consequence, ... | Daraus folgt, dass ... |  |
 | From this it follows that ... | Daraus folgt, dass ... |  |
 | EU law It follows from the foregoing that ... | Daraus folgt, dass ... |  |
 | Nothing will come of it. | Daraus wird nichts. |  |
 | It didn't come off. | Daraus wurde nichts. |  |
 | Nothing came of it. | Daraus wurde nichts. |  |
 | consequential {adj} | sich daraus ergebend |  |
 | ensuing {adj} | sich daraus ergebend |  |
 | resultant {adj} | sich daraus ergebend |  |
 | arising thereby | sich daraus ergebend |  |
3 Words: Nouns |
 | consequential effects | daraus folgende Wirkungen {pl} |  |
 | consequential loss | daraus folgender Verlust {m} |  |
4 Words: Others |
 | That implies that ... | Daraus ergibt sich, dass ... |  |
 | It follows that ... | Daraus geht hervor, dass ... |  |
 | This shows that ... | Daraus geht hervor, dass ... |  |
 | This shows / indicates that ... | Daraus wird ersichtlich, dass ... |  |
 | Thus it appears that ... | Daraus wird ersichtlich, dass ... |  |
 | It came to nothing. | Es wurde nichts daraus. |  |
 | What has become of it? | Was ist daraus geworden? |  |
 | Does it make sense to you? | Werden Sie daraus klug? [formelle Anrede] |  |
 | Does this make sense to you? | Werden Sie daraus klug? [formelle Anrede] |  |
 | Does this make sense to you? [asked to two or more people] | Werdet ihr daraus klug? |  |
 | Does this make sense to you? [asked to one person] | Wirst du daraus klug? |  |
4 Words: Verbs |
 | to make the best of it | das Beste daraus machen |  |
4 Words: Nouns |
 | comm. EU plastics and articles thereof | Kunststoffe {pl} und Waren daraus |  |
 | consequent benefits | sich (daraus) ergebende Vorteile {pl} |  |
 | subsequent dispute | sich daraus ergebende Streitigkeit {f} |  |
 | comm. EU textiles and textile articles | Spinnstoffe {pl} und Waren daraus |  |
5+ Words: Others |
 | This resulted in a delay of ... | Daraus ergab sich eine Verzögerung von ... |  |
 | From this one can infer that ... | Daraus kann man folgern, dass ... |  |
 | It may cause you trouble. | Daraus können Ihnen Unannehmlichkeiten erwachsen. [formelle Anrede] |  |
 | Life is what you make (of) it. | Das Leben ist, was du daraus machst. |  |
 | idiom He can't make head or tail of it. | Er wird daraus nicht klug. |  |
 | One could have concluded from that that ... | Es hätte sich daraus schließen lassen, dass ... |  |
 | comm. EU Raw hides and skins, leather, furskins and articles thereof; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut [European Customs Portal, Section VIII] | Häute, Felle, Leder, Pelzfelle und Waren daraus; Sattlerwaren; Reiseartikel, Handtaschen und ähnliche Behältnisse; Waren aus Därmen [Europa-Zollportal, Abschnitt VIII] |  |
 | idiom I can make nothing of it. | Ich kann daraus nicht klug werden. |  |
 | idiom I can't make it out. | Ich kann daraus nicht klug werden. |  |
 | idiom I cannot make head or tail of it. | Ich kann nicht klug daraus werden. |  |
 | I don't blame you for it. | Ich mache dir keinen Vorwurf daraus. |  |
 | I don't hide the fact that ... | Ich mache kein Hehl daraus, dass ... [Redewendung] |  |
 | I don't hide the fact that ... | Ich mache keinen Hehl daraus, dass ... [Redewendung] |  |
 | I don't care. | Ich mache mir nichts daraus. |  |
 | idiom I don't care a fig for it. | Ich mache mir nichts daraus. |  |
 | idiom I didn't care. | Ich machte mir nichts daraus. |  |
 | idiom I can't make head nor tail of it. | Ich werde daraus einfach nicht schlau. [ugs.] |  |
 | I can't figure it out. | Ich werde daraus nicht schlau. |  |
 | idiom I cannot make head or tail of it. | Ich werde nicht schlau daraus. |  |
 | sb. gathered / inferred from it that ... | jd. zog den Rückschluss daraus, dass ... |  |
 | She is being quite mysterious about it. | Sie macht ein großes Geheimnis daraus. |  |
 | No chance! [coll.] | Vergiss es, daraus wird nichts! [ugs.] |  |
 | for better or (for) worse {adv} [idiom] | was auch immer daraus werden wird |  |
 | proverb What good comes from it / this / that? | Was soll daraus Gutes entstehen? |  |
5+ Words: Verbs |
 | to take pleasure in doing sth. | sichDat. ein Vergnügen daraus machen, etw. zu tun |  |
 | to have fun doing sth. | sichDat. einen Spaß daraus machen, etw. zu tun |  |
5+ Words: Nouns |
 | comm. prepared feathers and articles made therewith | zugerichtete Federn {pl} und Waren daraus |  |