| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| – |
| Can you keep a secret? [asked to two or more people] | Könnt ihr etwas für euch behalten? | |
| TrVocab. Can you put me up? | Können Sie mich unterbringen? | |
| Can you recommend this company? | Würden Sie diese Firma weiterempfehlen? [formelle Anrede] | |
| Can you spare a minute? | Haben Sie eine Minute Zeit? [formelle Anrede] | |
| Can you spare me a dollar? | Hast du einen Dollar für mich übrig? | |
| Can you spare me a minute? | Haben Sie eine Minute Zeit für mich? [formelle Anrede] | |
| Can you spare me a moment? | Haben Sie eine Minute Zeit für mich? [formelle Anrede] | |
| Can you spare me a moment? | Haben Sie einen Moment Zeit für mich? [formelle Anrede] | |
| Can you specify what you mean? | Können Sie es präzisieren? [formelle Anrede] | |
| Can you swear to that? | Können Sie das beschwören? | |
| automot. TrVocab. Can you tow my car please? | Können Sie mich bitte abschleppen? [formelle Anrede] | |
| Can you walk on it? | Ist es begehbar? | |
| comp. Can your computer do graphics? | Ist Ihr / dein Computer grafikfähig? [veraltend] | |
| Can't you do with less? | Kannst du nicht mit weniger auskommen? | |
| Can't you just say hello like a normal person? | Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch? | |
| Can't you take a joke? | Verstehen Sie denn gar keinen Spaß? [formelle Anrede] | |
| Children can be very trying. | Kinder können eine Aufgabe sein. | |
| Close as I can figure it, ... | Soweit ich das sagen kann, ... | |
| Come earlier if you can! | Komm früher, wenn du kannst! | |
| quote Dear God, make me a bird, so I can fly far - far far away from here. [Forrest Gump] | Lieber Gott, mach aus mir einen Vogel, damit ich wegfliegen kann. Weit weit weg ... | |
| ever since I can remember {adv} | seit alters [geh.] | |
| ever since I can remember {adv} | von jeher | |
| ever since I can remember | seit ich denken kann | |
| ever since I can remember | solange ich zurückdenken kann | |
| everything he can lay his hands on | alles, was er in die Finger bekommen kann | |
| everything he can lay his hands on | alles, was er unter die Finger bekommen kann [veraltend] | |
| everything she can lay her hands on | alles, was sie in die Finger bekommt | |
| proverb Everything that can happen, will happen. | Der Teufel ist ein Eichhörnchen. | |
| psych. quote Everything that irritates us about others can lead us to an understanding of ourselves. | Alles was uns an anderen missfällt, kann uns zu besserer Selbsterkenntnis führen. [C. G. Jung] | |
| Everything you can do, I can do better. | Was du kannst, kann ich schon lange. [ugs.] [kann ich besser] | |
| for as long as anyone can remember | seit eh und je | |
| From this one can infer that ... | Daraus kann man folgern, dass ... | |
| quote From this place, and from this day forth, commences a new era in the history of the world, and you can all say that you were present at its birth. [classical transl.] | Von hier und heute geht eine neue Epoche der Weltgeschichte aus, und ihr könnt sagen, ihr seid dabei gewesen. [J. W. von Goethe, "Kampagne in Frankreich" nach der Schlacht bei Valmy] | |
| from what I can tell {adv} <FWICT> | soweit ich sagen kann | |
| comp. Further information can be found on [website] | Weitere Informationen finden Sie auf / unter [Webseite] | |
| idiom God grant us the serenity to accept the things we cannot change, courage to change the things we can, and wisdom to know the difference. [Niebuhr] | Gott gebe mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden. [Niebuhr/Oetinger] | |
| Have to see what can be done. | Mal sehen, was sich machen lässt. | |
| He can bloody well do it himself! [Br.] [coll.] | Das soll er schön alleine machen, verdammt noch mal! [ugs.] | |
| idiom He can count his blessings. | Er kann von Glück sagen / reden. | |
| He can dish / give it out but cannot take it (on the chin). | Er kann austeilen, aber nicht einstecken. | |
| He can dish it out but he can't take it. [coll.] [idiom] | Er kann gut austeilen, aber nicht einstecken. [ugs.] [Redewendung] | |
| He can do as he pleases. | Er kann tun und lassen, was er will. | |
| idiom He can go (and) jump in the lake! [coll.] | Der kann mir echt gestohlen bleiben! [ugs.] | |
| He can go whistle for it. [coll.] [idiom] | Das kann er sich abschminken. [ugs.] [fig.] [Redewendung] | |
| He can hardly speak a word of German. | Er kann kaum ein Wort Deutsch. | |
| He can make or break you. | Er hat dein Schicksal in der Hand. | |
| He can only succeed in doing so ... | Dies kann ihm nur gelingen ... | |
| He can really dish it out! [fig.] | Er kann ganz schön austeilen! [fig.] | |
| He can tell you a thing or two about it. [idiom] | Er weiß ein Lied davon zu singen. [Idiom] | |
| He can twist and wriggle as much as he likes, ... | Er kann sich drehen und wenden, wie er will, ... | |