Dictionary English German: blieb

Translation 1 - 24 of 24

EnglishGerman
VERB   bleiben | blieb | geblieben/[poet. auch] blieben
 edit 
sb./sth. stayed
168
jd./etw. blieb
sb./sth. abode [archaic]
60
jd./etw. blieb
sb./sth. was still ... [e.g. was still the same, was still pending, was still negative]jd./etw. blieb ... [z. B. blieb gleich, blieb anhängig, blieb negativ]
2 Words
sth. remained unclearetw. blieb ungeklärt
sb. absented himself / herselfjd. blieb fern
sb./sth. perseveredjd./etw. blieb fest
3 Words
I stayed at home.Ich blieb daheim. [bes. südd., österr. u. schweiz.]
4 Words
The fever had not budged.Das Fieber blieb unverändert.
idiom sth. didn't get beyond the early stagesetw. blieb im Ansatz stecken
5+ Words
idiom There was not a dry eye left (in the house).Da blieb kein Auge trocken (im Saal). [Rührung]
Not a stone was left standing.Da blieb kein Stein auf dem anderen.
journ. The motive was not immediately known.Das Motiv blieb zunächst unklar.
He choked on the word. [idiom]Das Wort blieb ihm im Hals / Halse stecken. [Redewendung]
He wound up in a pub.Er blieb letztendlich in einem Lokal hängen.
There was no other choice.Es blieb keine andere Wahl.
Her breath caught.Ihr blieb der Atem weg / stehen.
She had no (other) choice but to ...Ihr blieb nichts anderes übrig, als zu ...
My foot caught in / on a wire.Mein Fuß blieb an einem Draht hängen.
My coat caught on the nail.Mein Mantel blieb an dem Nagel hängen. [verfing sich]
I had no alternative / choice / option but to ...Mir blieb keine andere Wahl, als ...
I had no alternative / choice but to ...Mir blieb nichts anderes übrig, als ...
I had no option but to ...Mir blieb nichts anderes übrig, als ...
The nail caught her dress.Sie blieb mit dem Kleid an dem Nagel hängen.
Fiction (Literature and Film)
film lit. F The Remains of the Day [novel: Kazuo Ishiguro, film: James Ivory]Was vom Tage übrig blieb
 
© dict.cc 2002-2025 | You can improve this dictionary: Contribute to the vocabulary!
» Dieses Gerät BL o.k. ieren blieb/DEEN