| Englisch | Deutsch | |
– | |
| to immobilise sb./sth. [Br.] | jdn./etw. außer Gefecht setzen [fig.] [wirkungslos machen] | |
| mil. to put sb./sth. hors de combat | jdn./etw. außer Gefecht setzen [im Wortsinn] | |
| mil. to render sb./sth. hors de combat | jdn./etw. außer Gefecht setzen [im Wortsinn] | |
| to take out sb./sth. [sl.] [incapacitate] | jdn./etw. außer Gefecht setzen [Redewendung] | |
3 Wörter: Substantive |
| comm. gastr. off-trade sales {pl} [Br.] | Außer-Haus-Verkauf {m} [nicht für den Verzehr in der Gastronomie] | |
| EU market. on-premises channel | Außer-Haus-Vertriebskanal {m} [Vertriebskanal für den Verbrauch an Ort und Stelle (Hotels, Restaurants, Catering)] | |
| electr. out-of-step operation | Außer-Tritt-Zustand {m} | |
| dining out | Essen {n} außer Haus | |
| eating out | Essen {n} außer Haus | |
| operations other than war <OOTW> [Peace Keeping, Peace Enforcement, Peace Making] | Operationen {pl} außer Krieg | |
4 Wörter: Andere |
| breathless with running {adj} | außer Atem vom Laufen | |
| except for a few mistakes | außer ein paar Fehlern | |
| beside oneself with fear {adv} | außer sichDat. vor Angst | |
| overjoyed {adj} | außer sichDat. vor Freude | |
| wild with excitement {adj} | außer sich vor Erregung | |
| cock-a-hoop {adj} {adv} | außer sich vor Freude | |
| incoherent with joy {adj} [postpos.] | außer sich vor Freude | |
| beside oneself with joy {adj} [postpos.] | außer sich vor Freude | |
| mad with joy {adj} [postpos.] | außer sich vor Freude [nachgestellt] | |
| mad with envy {adj} [postpos.] | außer sich vor Neid | |
| mad with anger {adj} [postpos.] | außer sich vor Wut | |
| beside oneself with rage {adj} [postpos.] | außer sich vor Wut | |
| beside oneself with anger {adj} [postpos.] | außer sich vor Wut [nachgestellt] | |
| idiom It was a waste of time and effort! | Außer Spesen nichts gewesen! | |
| He has lost his wind. | Er ist außer Atem. | |
| I'm out of breath. | Ich bin außer Atem. | |
| sb.'s life is no longer in danger | jd. befindet sich außer Lebensgefahr | |
| She is beside herself. | Sie ist außer sich. | |
4 Wörter: Verben |
| to be beside oneself (with sth.) [with rage, fury, excitement, joy, etc.] | (vor etw.Dat.) außer sichAkk. geraten [vor Wut, Zorn, Aufregung, Freude etc.] | |
| to become obsolescent | allmählich außer Gebrauch kommen | |
| to ignore the fact that ... | außer Acht lassen, dass ... | |
| to eat out | außer Haus / Hauses essen | |
| gastr. to have dinner out | außer Haus essen (gehen) | |
| to be out | außer Hause / Hauses sein | |
| to be beside oneself (with sth.) [idiom] | außer sichDat. sein (vor etw.Dat.) [Redewendung] | |
| to be out of one's head for sth. [for gladness, grief, etc.] [coll.] [idiom] | außer sichDat. sein vor etw.Dat. [vor Freude, Schmerz etc.] [Redewendung] | |
| to not heed sth. | etw. außer aller Acht lassen | |
| to show complete disregard for sth. | etw. völlig außer Acht lassen | |
| to be having orgasms [sl.] [idiom] | ganz außer sichDat. sein [Redewendung] | |
| fin. to demonetize coins | Münzen außer Kraft setzen | |
| to keep in mind | nicht außer Acht lassen | |
| to keep out of reach | sich außer Reichweite aufhalten | |
| to be distraught at sth. | über etw.Akk. außer sichDat. sein [Redewendung] | |
| to be distraught over sth. | über etw.Akk. außer sichDat. sein [Redewendung] | |
| to lose all self-control | völlig außer Fassung geraten | |
| law to be in abeyance | zeitweilig außer Kraft sein | |
| law to fall into abeyance | zeitweilig außer Kraft treten | |
| to spiral out of control | zunehmend außer Kontrolle geraten | |
4 Wörter: Substantive |
| econ. runaway inflation | außer Kontrolle geratene Inflation {f} | |
| out-of-control process | außer Kontrolle geratener Vorgang {m} | |