| Englisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| You should know that ... | Sei dir bewusst, dass ... | |
Teilweise Übereinstimmung |
| You should know ... | Sie müssen wissen ... [formelle Anrede] | |
| If you should change your mind, do let me know. | Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen. | |
| You should have done that. | Du hättest das tun sollen. | |
| You should also take that into account. | Das solltest du mit berücksichtigen. | |
| But you know that! | Das wissen Sie doch! [formelle Anrede] | |
| Did you know that? | Hast du das gewusst? | |
| Surely you know that ... | Du weißt doch, dass ... | |
| Did you know that? [formal] | Haben Sie das gewusst? | |
| You must surely know that ... | Sie wissen doch, dass ... [formelle Anrede] | |
| You need to know that. | Das muss man wissen. | |
| How did you know about that? | Woher hast du das gewusst? | |
| You know how that story goes. | Den Rest können Sie sich denken. [formelle Anrede] | |
| You know that ..., don't you? | Du weißt doch, dass ... | |
| You know what that says? [coll.] | Sie wissen, was da steht? | |
| How do you know all (of) that? | Woher weißt du das alles? | |
| Why do you want to know (that)? | Warum willst du das wissen? | |
| You know as well as I do that... | Du weißt genau so gut wie ich, dass... | |
| That's a lot of nonsense and you know it! | Das ist (totaler) Unsinn und das weißt du auch! | |
| I should know. [idiom] | Da kann ich mitreden. [weiß ich Bescheid] | |
| Anything else I should know? [coll.] | Gibt's noch was, das ich wissen sollte? [ugs.] | |
| How the hell should I know? [coll.] | Woher zum Teufel soll ich das wissen? [ugs.] | |
| Here you'll find everything you want to know about ... | Hier erfahren Sie alles Wissenswerte über ... | |
| You know you've been hacking too long when ... <YKYBHTLW > | Du weißt, dass du zu lange am Computer gehackt hast, wenn ... | |
| You think you're in the know? Think again! [idiom] | Du glaubst, du weißt Bescheid? Da irrst du dich aber! | |
| You're wrong, and what's more you know it. | Das stimmt nicht, und das weißt du auch. | |
| You truly don't know him unless you've walked a mile in his shoes. [idiom] | Man muss mit ihm erst einen Scheffel / Sack Salz gegessen haben. [Redewendung] | |
| That should do. | Das dürfte reichen. | |
| quote Life is like a box of chocolates - you never know what you're gonna get. [Forrest Gump] | Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen - man weiß nie, was man kriegt. | |
| [matters] that should be considered | [Dinge,] die berücksichtigt werden müssten | |
| If it should emerge that ... | Wenn / falls (es) sich herausstellen sollte, dass ... | |
| It should be added that ... | Hinzu kommt, dass ... | |
| It should be noted that ... | Es ist darauf hinzuweisen, dass ... | |
| It should be noted that ... | Es sollte beachtet werden, dass ... | |
| It should be noted that ... | Vorauszuschicken ist, dass ... | |
| It should be understood that ... | Es versteht sich (von selbst), dass ... | |
| That should be no problem. | Das lässt sich schon richten. [österr.] [südd.] [schweiz.] | |
| The parties should stipulate that ... | Die Parteien sollten angeben, dass ... | |
| You should talk! [Am.] [coll.] | Das musst du gerade sagen! [ugs.] | |
| You should be yourself. [idiom] | Du solltest du selbst sein. [Redewendung] | |
| as you should be aware | wie dir wohl bewusst sein sollte | |
| Should our proposal suit you ... | Sollte Ihnen unser Vorschlag gefallen ... | |
| Why should I / you / he? | Wozu denn auch? | |
| You should go right in. | Sie gehen am besten gleich rein. | |
| You should have seen him! | Du hättest ihn sehen sollen! | |
| You should have seen it! | Das hättest du sehen sollen! | |
| It should be noticed here that ... | Hier ist zu merken, dass ... | |
| It should be pointed out that ... | Es sollte darauf hingewiesen werden, dass ... | |
| It should not be forgotten that ... | Man sollte nicht vergessen, dass ... | |
| That should do the job. [coll.] | Damit müsste es hinhauen. [ugs.] | |