Wörterbuch Englisch Deutsch: You can't have your cake and eat it too

Übersetzung 201 - 250 von 24744  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
proverb You can't teach an old workhorse new tricks.Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
to piss when you can't whistle [Br.] [coll.] [archaic]am Strick enden [erhängt werden]
law You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. [Am.] [first two sentences of a Miranda warning]Sie haben das Recht zu schweigen. Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. [US-Rechtsmittelbelehrung bei Festnahme]
I can't be bothered with it now.Es passt mir jetzt nicht.
I can't blame him for doing it.Ich kann es ihm nicht verdenken, dass er es getan hat. [geh.]
I can't cope (with it) any longer.Ich verkrafte es nicht mehr.
idiom I can't get the hang of it!Es will mir nicht in den Sinn!
I can't imagine what it is about.Darunter kann ich mir nichts vorstellen.
idiom I can't put my finger on it.Ich kann es nicht genau sagen.
I can't see anything wrong with it.Ich habe nichts daran zu beanstanden.
I can't understand / follow it at all!Da komme ich nicht mehr mit!
idiom If he can't cut it, then ... [coll.]Wenn er es nicht packt, ... [ugs.]
It can't go on like that / this.So kann es nicht weitergehen.
Have you lost your mind? [idiom]Bist du (denn) des Teufels? [ugs.] [Redewendung]
Have you lost your senses? [idiom]Bist du (denn) des Teufels? [ugs.] [Redewendung]
Can you dig it? [coll.]Kapierst du es? [ugs.]
You can stuff it! [coll.]Du kannst mich mal! [ugs.] [Redewendung]
Can you do without it?Schaffst du es ohne?
Can you walk on it?Ist es begehbar?
idiom if you can make itwenn du es schaffst
You can keep it yourself.Danke für Backobst. [ugs.] [Das ist nichts für mich.]
Have it your own way!Machen Sie, was Sie wollen!
Can you have sb. do sth.? [coll.]Kannst du veranlassen, dass jd. etw. tut?
Can you have sb. do sth.? [coll.]Können Sie veranlassen, dass jd. etw. tut? [formelle Anrede]
idiom You want jam on it too, do you? [Br.] [coll.]Du kriegst wohl nie den Hals voll? [ugs.]
Can't you just say hello like a normal person?Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch?
idiom I can't advise you one way or the other.Ich rate dir weder zu noch ab.
You can't get enough of a good thing. [idiom]Von etwas Gutem kann man nie genug kriegen. [Redewendung]
You can't just help yourself to this stuff! [coll.]Ihr könnt doch nicht einfach was von dem Zeug nehmen! [ugs.]
film quote F You can't handle the truth! [A Few Good Men]Sie können die Wahrheit doch gar nicht vertragen!
idiom He can't make head or tail of it.Er wird daraus nicht klug.
idiom I can't make head nor tail of it.Ich werde daraus einfach nicht schlau. [ugs.]
I can't work up any enthusiasm for it.Ich kann mich dafür nicht begeistern.
It can't be explained in any other way.Anders ist es nicht zu erklären.
TrVocab. Do you have your driving licence? [Br.]Haben Sie Ihren Führerschein?
Have you lost your marbles? [coll.] [idiom]Hast du sie noch alle? [ugs.] [Redewendung] [Bist du verrückt?]
You have to make up your mind.Sie müssen sich entscheiden. [formelle Anrede]
See whether you can get it.Schauen Sie, ob Sie es bekommen können. [formelle Anrede]
You're wrong, and what's more you know it.Das stimmt nicht, und das weißt du auch.
proverb Don't cross your bridges before you come to them.Kümmere dich nicht um ungelegte Eier.
Haven't you got a tongue in your head? [idiom]Hast du deine Zunge verschluckt? [Redewendung]
Haven't you got a tongue in your head? [idiom]Hat es dir die Sprache verschlagen? [Redewendung]
You have to take what you can get.Man muss nehmen, was man kriegen kann. [ugs.]
We can't help you unless you tell us the truth.Wir können Ihnen nicht helfen, wenn Sie uns nicht die Wahrheit sagen.
You can't be all there! [coll.] [You must be deranged.]Du hast sie doch nicht mehr alle! [ugs.]
I can't get my head around it yet. [coll.]Ich kann es immer noch nicht fassen.
I can't get my head around it. [coll.] [idiom]Es will mir nicht in den Kopf. [ugs.] [Redewendung]
I can't get the knack of it. [coll.] [idiom]Ich krieg (einfach) den (richtigen) Dreh nicht raus. [ugs.] [Redewendung]
I can't stick it (anymore / any longer). [Br.] [coll.]Ich ertrage es nicht (mehr / länger).
quote Talk low, talk slow and don't say too much. [John Wayne]Rede einfach, rede langsam und sag nicht zu viel.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
© dict.cc 2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen: Einträge vorschlagen oder verbessern!