| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Do not exceed the price of ... | Überschreiten Sie nicht den Preis von ... | |
| constr. Many buildings are not up to code. | Viele Gebäude entsprechen nicht den Bauvorschriften. | |
| pol. to fail to make it through Congress [a piece of legislation] | es nicht durch den Kongress schaffen | |
| idiom to have a quick tongue | nicht auf den Mund gefallen sein | |
| idiom to have a ready tongue | nicht auf den Mund gefallen sein | |
| idiom to not have a cat in hell's chance [coll.] | nicht den Hauch einer Chance haben | |
| idiom to not have a snowball's chance in hell [coll.] | nicht den Hauch einer Chance haben | |
| idiom to not have the ghost of a chance | nicht den Hauch einer Chance haben | |
| idiom to not stand a cat's chance in hell [coll.] | nicht den Hauch einer Chance haben | |
| to not be able to produce an iota of proof | nicht den kleinsten Beweis vorbringen können | |
| to strike a false note [idiom] | nicht den richtigen Ton treffen [Redewendung] | |
| to not see further than (the end of) one's nose [idiom] | über den Tellerrand nicht hinausschauen [Redewendung] | |
| film F Kiss Tomorrow Goodbye [Gordon Douglas] | Den Morgen wirst du nicht erleben | |
| quote So do all who live to see such times but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us. [The Lord of the Rings] | Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist. | |
| idiom precious water | kostbares Nass {n} [leicht hum.] [kostbares Wasser] | |
| FireResc wet-dry riser [Br.] | nass-trockene Steigleitung {f} [Steigleitung, nass-trocken] | |
| FireResc wet-dry standpipe [Am.] | nass-trockene Steigleitung {f} [Steigleitung, nass-trocken] | |
| to (not) get (up) off one's backside [coll.] [idiom] | den Arsch (nicht) hochkriegen [ugs.] [derb] [Redewendung] | |
| to sleep through the alarm | den Wecker nicht hören [und deshalb verschlafen] | |
| It won't make a scrap of difference. | Das wird nicht den geringsten Unterschied machen. | |
| He hasn't read Emily Post. | Er hat den Knigge wohl nicht gelesen. | |
| He couldn't have written the letter. [He would not have been able to] | Er hätte den Brief nicht schreiben können. | |
| He can't have written the letter. | Er kann den Brief nicht geschrieben haben. | |
| He can't keep up with the rest. | Er kommt mit den anderen nicht mit. | |
| He couldn't have written the letter. [I can't believe that he did.] | Er konnte den Brief nicht geschrieben haben. | |
| He could never get enough. | Er konnte den Hals nicht vollkriegen. [Redewendung] | |
| Death was nothing to him. | Er scherte sich nicht um den Tod. | |
| It won't make an iota of difference. | Es wird nicht den geringsten Unterschied machen. | |
| I don't have all day. | Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit. | |
| I cannot endure the thought of / that ... | Ich kann den Gedanken nicht ertragen, dass ... | |
| I can't stand this guy. [coll.] | Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.] | |
| I don't trust him an inch. | Ich traue ihm nicht über den Weg. | |
| tech. Laser radiation - Do not stare into beam. [safety sign] | Laserstrahlung - Nicht in den Strahl blicken. [Sicherheitszeichen] | |
| idiom Don't let the bed bugs bite! | Lass dich nicht von den Schlafläusen beißen! | |
| The facts were inescapable. | Man konnte sich den Tatsachen nicht entziehen. | |
| constr. not up to code {adj} [Am.] | nicht der Ausschreibung oder den Bauvorschriften entsprechend | |
| constr. not up to specs {adj} [Am.] | nicht der Ausschreibung oder den Bauvorschriften entsprechend | |
| idiom She wouldn't say boo to a goose. [coll.] | Sie traut sich nicht, den Mund aufzumachen. | |
| Play the ball, not the man. [idiom] | Tritt den Ball, nicht den Gegner. [Redewendung] | |
| tech. Take care not to tilt the wrench. | Vorsicht, den Schlüssel nicht verkanten. [Mutternschlüssel, Schraubenschlüssel] | |
| proverb Say what you mean, and you get what you want. | Wer den direkten Weg geht, scheitert nicht. | |
| ling. phonet. to drop one's aitches | den Buchstaben h (im Anlaut) nicht aussprechen | |
| to not be able to get enough | den Hals nicht vollkriegen können [ugs.] [Redewendung] | |
| to keep sight of sth. | etw.Akk. nicht aus den Augen verlieren | |
| to not lose sight of sth. | etw.Akk. nicht aus den Augen verlieren | |
| to not trust sb. an inch [Br.] [coll.] [idiom] | jdm. nicht über den Weg trauen [Redewendung] | |
| to trust sb. as far as one can spit [coll.] [idiom] | jdm. nicht über den Weg trauen [Redewendung] | |
| to keep one's eyes glued to sb./sth. | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| to be nobody's fool [idiom] | nicht auf den Kopf gefallen sein [Redewendung] | |
| to not have the stomach for sth. | nicht den Mumm zu etw. haben [ugs.] | |