Wörterbuch
Englisch
→
Deutsch:
That's a piece of cake
Übersetzung
201 - 250
von
117740
<<
>>
Englisch
Deutsch
Teilweise Übereinstimmung
That's
Philipp
to
a
T.
[coll.]
[idiom]
Das
ist
Philipp,
wie
er
leibt
und
lebt.
[Redewendung]
There's
a
rumour
going
around
that
...
[Br.]
Es
geht
das
Gerücht
um,
dass
...
He's
a
proper
wanker,
that
bloke!
[Br.]
[vulg.]
Dieser
Typ
ist
ein
echter
/
totaler
Wichser!
[vulg.]
He's
having
a
hard
time
with
that
bag.
Er
schleppt
sich
mit
der
Tasche
ab.
quote
I
am
gay,
and
that's
a
good
thing.
Ich
bin
schwul
-
und
das
ist
auch
gut
so.
[Klaus
Wowereit]
It's
not
that
big
a
deal.
[coll.]
[idiom]
Es
ist
keine
(so)
große
Sache.
[ugs.]
[Redewendung]
That's
him
to
a
tee
/
T.
[coll.]
[idiom]
Das
ist
er,
wie
er
leibt
und
lebt.
[Redewendung]
That's
a
totally
rad
place
to
hang
out.
[coll.]
Das
ist
ein
total
cooler
Laden.
[ugs.]
idiom
That's
a
turn-up
for
the
books.
[Br.]
[coll.]
Diesen
Tag
werde
ich
mir
im
Kalender
rot
anstreichen.
[ugs.]
idiom
That's
nothing
to
make
a
song
(and
dance).
[coll.]
Das
ist
nicht
so
toll.
[ugs.]
like
that
of
a
...
ähnlich
dem
eines
...
That's
of
no
importance.
Das
ist
unwichtig.
That's
one
of
those
...
Das
ist
einer
dieser
...
That's
out
of
place.
Das
gehört
sich
nicht.
[schickt
sich
nicht]
That's
true,
of
course.
Das
ist
schon
wahr.
proverb
A
joy
that's
shared
is
a
joy
made
double.
[Am.]
Geteilte
Freude
ist
doppelte
Freude.
That's
hardly
going
to
make
a
difference
now,
is
it!
Das
macht
doch
jetzt
kaum
noch
was
aus!
[ugs.]
idiom
That's
nothing
to
make
a
song
(and
dance)
about.
[coll.]
Das
ist
nicht
gerade
berauschend.
[ugs.]
That's
big
of
you.
[ironically]
Wie
großzügig
von
dir.
[ironisch]
That's
the
beauty
of
sth.
Das
ist
(ja)
das
Schöne
an
etw.
Dat.
That's
no
concern
of
mine.
Das
geht
mich
nichts
an.
That's
none
of
his
business.
Das
geht
ihn
einen
Quark
an.
[ugs.]
[Redewendung]
That's
none
of
his
business.
Das
geht
ihn
gar
nichts
an.
[ugs.]
That's
none
of
your
business.
Das
geht
Sie
nichts
an.
That's
out
of
the
question.
Das
ist
ausgeschlossen.
That's
out
of
the
question.
Das
kommt
nicht
in
Betracht.
That's
so
sweet
of
you.
Das
ist
ganz
lieb
von
dir.
That's
the
end
of
it!
Schluss
damit!
idiom
That's
what
comes
of
it!
Das
hast
du
nun
davon!
What's
that
in
aid
of
?
Wozu
ist
das
gut?
What's
the
point
of
that?
Was
soll
das?
comm.
idiom
It's
a
bit
over,
is
that
ok?
[more
than
you
requested]
Darf
es
/
darfs
ein
bisschen
mehr
sein?
That's
nothing
to
make
a
song
(and
dance)
about.
[coll.]
[idiom]
Das
ist
nichts
Besonderes.
[ugs.]
idiom
Get
(
a
load
of
)
that.
[coll.]
Hat
man
(da
noch)
Töne!
[ugs.]
That
comes
to
a
total
of
...
Das
macht
insgesamt
...
That
is
a
waste
of
money.
Das
ist
hinausgeworfenes
Geld!
That
means
a
lot
of
work.
Das
bedeutet
eine
Menge
Arbeit.
He's
above
that
kind
of
thing.
Er
steht
über
solchen
Dingen.
That's
(mighty)
white
of
you.
[obs.]
Das
ist
anständig
von
dir.
That's
(
of
)
no
advantage
to
you.
Das
nützt
dir
(gar)
nichts.
That's
(quite)
out
of
the
question.
Daran
ist
gar
nicht
zu
denken.
idiom
That's
about
the
size
of
it.
Ungefähr
in
dieser
Größenordnung.
That's
absolutely
out
of
the
question!
Das
ist
völlig
indiskutabel!
That's
all
part
of
his
act.
Das
gehört
alles
zu
seiner
Anmachtour.
That's
all
part
of
my
job.
Das
gehört
zu
meiner
Aufgabe.
That's
another
kettle
of
fish.
[idiom]
Das
steht
auf
einem
anderen
Blatt.
[Redewendung]
That's
none
of
his
business.
[idiom]
Das
geht
ihn
einen
feuchten
Kehricht
an.
[ugs.]
[Redewendung]
proverb
That's
the
crux
of
the
matter.
Da
liegt
der
Hund
begraben.
That's
the
crux
of
the
matter.
Das
ist
die
Crux
an
der
Sache.
idiom
That's
the
name
of
the
game!
Darum
dreht
es
sich!
Vorige Seite
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
Nächste Seite
©
dict.cc
2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen:
Einträge vorschlagen oder verbessern!