 | English » Restrict search to this language
| German  » Restrict search to this language
|  |
– | |
 | med. QM low-risk {adj} <LR> [attr.] [e.g. patient] | Niedrigrisiko- <NR> [z. B. Patient] |  |
Nouns |
 | nonsmoker <NS> | 175 Nichtraucher {m} <NR> |  |
 | number <no.> | 12 Nummer {f} <Nr.> |  |
 | tech. construction number <c/n, CN> | Baunummer {f} <Bau-Nr.> |  |
 | comm. order number <ord. no.> | Bestellnummer {f} <Best.-Nr.> |  |
 | pharm. batch (number) | Chargenbezeichnung {f} <Charg. B., Ch. B., Ch.-B., Ch., Charg. Nr., Ch. Nr.> [Chargennummer] |  |
 | document number <document no., Doc. No.> | Dokumentennummer {f} <Dokumenten-Nr., Dok.-Nr.> |  |
 | publ. print number <print no.> | Drucknummer {f} <Druck-Nr.> |  |
 | EU pharm. submission number | Eingangsnummer {f} <ENR, E.-Nr.> |  |
 | RealEst. lot number | Flurstücknummer {f} <FlSt.-Nr.> |  |
 | identification number <ID number> | Identifizierungsnummer {f} <IdNr., ID-Nr., ID-Nummer> |  |
 | identification number <ID, ID number> | Kennnummer {f} <Kenn-Nr.> |  |
 | biochem. nuclear receptor <NR> | Kernrezeptor {m} |  |
 | list number <list no.> | Listennummer {f} <Listen-Nr.> |  |
 | matriculation number | Matrikelnummer {f} <MtkNr., MTKNR, Matr. Nr.> |  |
 | model number <model no.> | Modellnummer {f} <Modell-Nr.> |  |
 | geogr. Nauru <.nr> | Nauru {n} |  |
 | anat. neural tube <NT> [Tubus neuralis] | Neuralrohr {n} <NR> |  |
 | phys. neutron reflection <NR> | Neutronenreflexion {f} <NR> |  |
 | non-smoker <NS> | Nichtraucher {m} <NR> |  |
 | anat. zool. renal tubule <RT> [Tubulus renalis] | Nierenröhrchen {n} <NR> |  |
 | biochem. nitrate reductase <NR> | Nitratreduktase {f} <NR> |  |
 | biochem. nuclear receptor <NR> | Nuklearrezeptor {m} |  |
 | tech. object number <object no.> | Objektnummer {f} <Objekt-Nr.> |  |
 | patient number <patient No.> | Patientennummer {f} <Patienten-Nr.> |  |
 | marginal no. | Randnummer {f} <Rn.; Rdn.; Rdnr.; Rand-Nr.> |  |
 | invoice number <invoice no., invoice No.> | Rechnungsnummer {f} <Rg.-Nr., Rechng.-Nr.> |  |
 | part number <PN, P/N, part no.> | Sachnummer {f} <SN, Sach-Nr.> |  |
 | system number | Systemnummer {f} <Syst. Nr.> |  |
 | comm. merchant identification number <MID> | Vertragsunternehmensnummer {f} <VU-Nr.> [Vertragshändlernummer] |  |
 | tech. drawing number <drawing no.> | Zeichnungsnummer {f} <Zeichnungsnr., Zeichnungs-Nr.> |  |
 | med. pharm. site number <site No.> | Zentrumsnummer {f} <Zentrums-Nr.> |  |
2 Words: Others |
 | not reusable {adj} <NR> | nicht wiederverwendbar |  |
2 Words: Nouns |
 | chem. CAS number <CAS No.> [CAS registry number] | CAS-Nummer {f} <CAS-Nr.> [CAS-Registrierungsnummer] |  |
 | automot. chassis number <chassis no.> | Fahrgestell-Nummer {f} <Fahrgestell-Nr.> |  |
 | electr. tech. FRU number <FRU No., FRU no.> | FRU-Nummer {f} <FRU-Nr.> |  |
 | drugs white dragon pearl [sl.] | Heroin Nr.3 {n} [Heroin-Hydrochlorid] |  |
 | ident no. / Ident No. | Ident-Nr. {f} |  |
 | serial number <ser. no.> | laufende Nummer {f} <lfd. Nr.> |  |
 | material number <material no., mat. no.> | Material-Nummer {f} <Material-Nr., Mat.-Nr.> |  |
 | ecol. renewable resources | nachwachsende Rohstoffe {pl} <NawaRo, Nawaro, NR> |  |
 | ind. renewable raw materials | nachwachsende Rohstoffe {pl} <NaWaRo> <NR> |  |
 | curr. Nepalese rupee <NPR, NR, ₨> | Nepalesische Rupie {f} <NPR, NR, ₨> |  |
 | biochem. nuclear receptor <NR> | nukleärer Rezeptor {m} <NR> |  |
 | serial no. | Serien-Nr. {f} |  |
 | comm. SKU number <SKU No.> | SKU-Nummer {f} <SKU-Nr.> |  |
 | fin. VAT Reg. No. [value added tax registration number] | UID-Nr. {f} [Umsatzsteueridentifikationsnummer] |  |
 | comm. Value Added Tax Identification Number <VAT ID> | Umsatzsteuer-Identifikationsnummer {f} <USt-IdNr.> <UID-Nr.> |  |
 | works number | Werk-Nummer {f} <Wk. Nr.> |  |
 | factory serial number | Werk-Nummer {f} <Wk. Nr.> |  |
3 Words: Nouns |
 | official approval number | amtliche Prüfnummer / Prüfungsnummer {f} <AP Nr.> |  |
 | educ. energy and natural resources <ENR, E&NR> | Energie und Rohstoffe <E&R> [auch Studiengangsbezeichnung] |  |
4 Words: Nouns |
 | drugs brown sugar [sl.] | (braunes) Heroin Nr. 3 {n} [auch: Hongkong-Rocks] |  |
 | 10 Downing Street [residence of the British prime minister] | Downing Street Nr. 10 {f} [Amtswohnung des britischen Premierministers] |  |
5+ Words: Others |
 | law The text of Decision No. 1/75 is annexed to this Regulation. | Der Wortlaut des Beschlusses Nr. 1/75 ist dieser Verordnung beigefügt. |  |
 | He is public enemy number one. | Er ist Staatsfeind Nr. 1. |  |
 | in settlement of our invoice No. | in Bezahlung unserer Rechnung Nr. |  |
 | EU Regulation (EU) No 995/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 laying down the obligations of operators who place timber and timber products on the market <EUTR> | Verordnung (EU) Nr. 995/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Okt. 2010 über die Verpflichtungen von Marktteilnehmern, die Holz und Holzerzeugnisse in Verkehr bringen <HolzhandelsVO> |  |
5+ Words: Nouns |
 | hist. mil. 13th Waffen Mountain Division of the SS Handschar (1st Croatian) [SS-formation of Muslim Bosnian volunteers] | 13. Waffen-Gebirgs-Division {f} der SS „Handschar“ (kroatische Nr. 1) [SS-Verband aus muslimischen bosnischen Freiwilligen] |  |
 | hist. mil. 21st Waffen Mountain Division of the SS Skanderbeg (1st Albanian) [SS-formation of Albanian volunteers] | 21. Waffen-Gebirgs-Division {f} der SS „Skanderbeg“ (albanische Nr. 1) [SS-Formation albanischer Freiwilliger] |  |
 | hist. mil. 27th SS Volunteer Division Langemarck (1st Flemish) [SS-formation of volunteers of the Flemish ethnic group in Belgium] | 27. SS-Freiwilligen-Grenadier-Division {f} „Langemarck“ (flämische Nr. 1) [SS-Formation aus Freiwilligen der flämischen Volksgruppe in Belgien] |  |
 | hist. mil. 29th Waffen Grenadier Division of the SS RONA (1st Russian) [RONA stands for Russian National Army of Liberation, Russian volunteer formation of the SS] | 29. Waffen-Grenadier-Division {f} der SS „RONA“ (russische Nr. 1) [RONA steht für Russische Volksbefreiungsarmee, SS-Verband aus russischen Freiwilligen] |  |
 | hist. mil. 29th Waffen Grenadier Division of the SS (1st Italian) [also known as Italian Legion or Italia, SS-formation of Italian volunteers] | 29. Waffen-Grenadier-Division {f} der SS (italienische Nr. 1) [auch bekannt als Italienische SS-Legion oder Division Italia, SS-Verband italienischer Freiwilliger] |  |
 | hist. mil. 33rd Waffen Grenadier Division of the SS Charlemagne (1st French) [SS-formation of French volunteers] | 33. Waffen-Grenadier-Division {f} der SS „Charlemagne“ (französische Nr. 1) [SS-Formation französischer Freiwilliger] |  |
 | EU Joint proposal for a Council Regulation amending Regulation (EU) No. ... concerning ... | Gemeinsamer Vorschlag {m} für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. ... des Rates über ... |  |
 | sheet (no.) 1, 2, 3 ... [e.g. of a guideline] | Richtlinienblatt {n} (Nr.) 1, 2, 3 ... |  |
 | law Regulation (EC) No. 40/94 on the Community trade mark | Verordnung {f} (EG) Nr. 40/94 über die Gemeinschaftsmarke |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | art F Nude Descending a Staircase, No. 2 [Marcel Duchamp] | Akt, eine Treppe herabsteigend Nr. 2 |  |
 | film F Enemy of the State [Tony Scott] | Der Staatsfeind Nr. 1 |  |
 | film F Great Freedom No. 7 [UK also: Port of Freedom] | Große Freiheit Nr. 7 [Helmut Käutner] |  |