| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| – |
| mercy | 2150 Gnade {f} | |
| mercy | 376 Erbarmen {n} | |
| mercy | 352 Mitleid {n} | |
| mercy | 172 Barmherzigkeit {f} | |
| mercy | 98 Schonung {f} [Nachsicht] | |
| mercy [compassion] | 37 Verschonung {f} | |
2 Wörter: Andere |
| at sb.'s mercy | auf jds. Gnade | |
| Have mercy! | Hab Erbarmen! | |
| Mercy buckets! [hum.] [many thanks - corruption of merci beaucoup (in French)] | Vielen Dank! | |
| without mercy {adj} | erbarmungslos | |
| without mercy {adv} | gnadenlos | |
2 Wörter: Verben |
| to show mercy | Gnade walten lassen [geh.] | |
2 Wörter: Substantive |
| hist. mercy death [so-called] | Gnadentod {m} [NS-Terminologie] | |
| mercy killing | Euthanasie {f} | |
| mercy killing | Gnadentod {m} [geh.] | |
| mercy killing | Sterbehilfe {f} | |
| art bibl. relig. Mercy Seat | Gnadenstuhl {m} | |
| bibl. relig. mercy seat | Gnadenthron {m} | |
| bibl. mercy seat [Heb. kapporet] | Sühnmal {n} | |
| bibl. tender mercy | herzliches Erbarmen {n} | |
3 Wörter: Andere |
| It's a mercy! | Es ist ein wahrer Segen! | |
| Lord-a-mercy! [arch. Br. or Afr.Am.; Carib.] | Herr, erbarme dich unser. | |
3 Wörter: Verben |
| to ask for mercy | um Gnade bitten | |
| to be at sb.'s mercy | jdm. ausgeliefert sein | |
| to be without mercy | gnadenlos sein | |
| to beg for mercy | um Gnade bitten | |
| to beg for mercy | um Gnade flehen | |
| to call for mercy | um Gnade bitten | |
| to cry for mercy | um Gnade flehen | |
| to have mercy on sb. | mit jdm. Erbarmen haben | |
| to plead for mercy | um Gnade bitten | |
| idiom to show mercy to sb. | an jdm. Barmherzigkeit üben | |
| to show no mercy [with punishment] | keine Nachsicht kennen [bei Strafen] | |
3 Wörter: Substantive |
| act of mercy | Gnadenakt {m} | |
| acts of mercy | Barmherzigkeiten {pl} [Taten, Werke] | |
| angel of mercy | Engel {m} der Barmherzigkeit | |
| med. fist of mercy [archaic] [brucellosis] | Brucellose {f} | |
| petition for mercy | Gnadengesuch {n} | |
| relig. place of mercy | Gnadenort {m} | |
| plea for mercy | Bitte {f} um Gnade | |
| relig. sister of mercy | barmherzige Schwester {f} | |
| art relig. Virgin of Mercy | Schutzmantelmadonna {f} | |
| relig. works of mercy | Werke {pl} der Barmherzigkeit | |
4 Wörter: Andere |
| at the mercy of sb. {adv} | in jds. Abhängigkeit | |
| at the mercy of sb. {adj} | in jds. Gewalt | |
| at the mercy of sb. {adj} | von jdm. abhängig | |
| at the mercy of sb. {adj} | von jds. Gnade abhängig | |
4 Wörter: Verben |
| to appeal to sb. for mercy | jdn. um Gnade bitten | |
| idiom to put mercy before justice | Gnade vor Recht ergehen lassen | |
| to temper justice with mercy | Gnade vor Recht ergehen lassen | |
| to throw oneself on sb.'s mercy | sichAkk. jdm. auf Gnade und Ungnade ausliefern [Redewendung] | |
5+ Wörter: Andere |
| at the mercy of the sea | der See ausgeliefert | |
| at the mercy of the waves | den Wellen ausgeliefert | |
| at the mercy of the wind | vom Wind abhängig | |
| quote I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpeper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katharina Howard] | Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als die Frau von Culpeper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich. | |
| relig. Lamb of God, you take away the sin of the world, have mercy on us. [Church of England liturgy] | Christe, du Lamm Gottes, der du trägst die Sünd(') der Welt, erbarm dich unser. [Lutherische Liturgie] | |
| relig. Lord, have mercy on us. | Herr, erbarme dich unser. | |
| relig. Lord, have mercy upon us. | Herr, erbarme dich unser. | |
| May God have mercy on / upon your soul. | Möge Gott deiner / Ihrer Seele gnädig sein. | |
| quote May God have mercy upon my enemies, because I won't. [George S. Patton Jr. - General of the US Army] | Möge Gott Gnade mit meinen Feinden haben, denn ich werde sie nicht haben. | |
| lit. quote theatre The quality of mercy is not strain'd. [Shakespeare, The Merchant of Venice] | Die Art der Gnade weiß von keinem Zwang. [Übers. August W. Schlegel] | |
5+ Wörter: Verben |
| to be at the mercy of sb./sth. | jdm./etw. schutzlos ausgeliefert sein | |
| to be completely and utterly at sb.'s mercy | jdm. auf Gedeih und Verderb ausgeliefert sein | |
| to cast oneself on a person's mercy | sichAkk. jds. Gnade anheimgeben [geh.] | |
5+ Wörter: Substantive |
| being at the mercy of sb./sth. | Ausgeliefertsein {n} | |
| relig. Religious Order of the Sisters of Mercy <RSM> | Orden {m} der Barmherzigen Schwestern | |
| quote the mercy of (a) late birth | die Gnade {f} der späten Geburt [durch Helmut Kohl bekannt; vorher bei Günter Gaus] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| film F Mercy | Gnade [Matthias Glasner] | |
| film F Mercy [Damian Harris] | Mercy - Die dunkle Seite der Lust | |
| lit. F Mercy [UK] / The Keeper of Lost Causes [USA] [Jussi Adler-Olsen] | Erbarmen | |
| lit. F Without Mercy [Jack Higgins] | Gesetz des Todes | |