| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| proverb You can't make a silk purse out of a sow's ear. | Aus einem Kieselstein kann man keinen Diamanten schleifen. | |
| idiom It's enough to drive you up the wall. [coll.] | Dabei kann man ja einen Rappel kriegen. [ugs.] | |
| in a trice {adv} [idiom] | ehe man bis drei zählen kann / konnte [Redewendung] | |
| Simply put, you can say it like this: ... | Einfach ausgedrückt kann man es (auch) so sagen: ... | |
| proverb You can't unscramble scrambled eggs. | Man kann aus einem Omelett kein Ei machen. | |
| It's cold enough to freeze the balls off a brass monkey. | Man kann sich die Beine abfrieren vor Kälte. | |
| You have to take what you can get. | Man muss nehmen, was man kriegen kann. [ugs.] | |
| sb. is game for anything [coll.] | mit jdm. kann man Pferde stehlen [ugs.] [Idiom] | |
| With so much stupidity, you can only weep. | Über so viel Dummheit kann man nur weinen. | |
| idiom One can take a leaf out of his book. | Von ihm kann man sich eine Scheibe abschneiden. | |
| as one would wish (sth.) | wie man sich etw. nur wünschen kann / könnte | |
| proverb A beggar may sing before a pick-pocket. | Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. | |
| Say what one will (about sb./sth.) ... | Man kann sagen, was man will (über jdn./etw.) ... | |
| You can't get enough of a good thing. [idiom] | Von etwas Gutem kann man nie genug kriegen. [Redewendung] | |
| to face more difficulties than one can pray over [idiom] | sich mehr Schwierigkeiten gegenüber sehen, als man bewältigen kann | |
| quote Brad, this time the Kraut's stuck his head in the meatgrinder, and I've got hold of the handle. [George S. Patton Jr. - General of the US Army - at the beginning of Battle of the Bulge] | Brad, diesmal haben die Deutschen ihren Kopf direkt in den Fleischwolf gesteckt und ich halte die Kurbel dazu in der Hand. | |
| lit. F Rich Dad, Poor Dad. [Robert T. Kiyosaki / Sharon L. Lechter] | Reichtum kann man lernen – Was Millionäre schon als Kinder wussten | |
| proverb You can lead a horse to water, but you can't make him / it drink. | Man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbst. | |
| bibl. quote And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. [King James Bible] | Und das Licht leuchtet in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht erfasst / begriffen. [mehrere Übersetzungen] | |
| bibl. quote The Light shines in the darkness, and the darkness has not overpowered it. [John 1:5; Weymouth N. T.] | Das Licht leuchtet in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht auslöschen können. [Joh 1,5; NGÜ] | |
| quote Remember those posters that said, "Today is the first day of the rest of your life"? Well, that's true of every day but one - the day you die. [American Beauty] | Erinnern Sie sich an die Werbeplakate, auf denen stand "Heute ist der erste Tag vom Rest deines Lebens"? Das trifft auf jeden Tag zu bis auf einen - den, an dem man stirbt. | |
| He may have done it. | Er kann es getan haben. | |
| Anyone is welcome to my share. | Jeder kann meinen Anteil haben. | |
| quote The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his. [George S. Patton Jr. - General of the US Army] | Es ist nicht das Ziel des Krieges für dein Land zu sterben, sondern den anderen Bastard für seins sterben zu lassen. | |
| He was misquoted as having said ... | Man unterstellte ihm, gesagt zu haben ... | |
| You're making enough noise to wake the dead! | Ihr macht ja einen Lärm, mit dem man Tote aufwecken kann! [auch: Du machst ... / Sie machen ...] | |
| quote You can kill a person with an apartment just as well as with an axe. [Am.] | Man kann einen Menschen mit seiner Wohnung genau so töten wie mit einer Axt. [Heinrich Zille] | |
| gastr. roll [bun] | Weggli {n} [schweiz.] [Brötchen, Semmel] | |
| Someone must have a burr up his ass to ... [coll.] [Am.] | Man muss wirklich 'ne Macke haben, um ... [ugs.] | |
| to be wary about doing sth. | seine Zweifel haben, ob man etw. tun soll | |
| quote Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. [attributed to Albert Einstein] | Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben] | |
| That can wait. | Das kann warten. | |
| Anybody can do that. | Jeder kann das. | |
| Will it keep? [coll.] | Kann das warten? | |
| philos. spec. the They | das Man [Heidegger] | |
| It shows. | Das sieht man. | |
| EU May cause long-term adverse effects in the aquatic environment. [risk phrase R53] | Kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. [Risikosatz R53] | |
| sb. cain't [Am.] [phonetic spelling of Southern US pronunciation of can't] | jd. kann nicht | |
| sb. can't | jd. kann nicht | |
| Don't hold your breath! [idiom] | Das kann dauern! [Redewendung] | |
| That may (well) be. | Das kann (schon) sein. | |
| That may very well be. | Das kann gut sein. | |
| Anyone can see that! | Jeder kann das sehen! | |
| Can this be true? | Kann das wahr sein? | |
| You need to know that. | Das muss man wissen. | |
| How do you spell that? | Wie schreibt man das? | |
| How is that written? | Wie schreibt man das? | |
| EU May cause long-term adverse effects in the environment. [risk phrase R58] | Kann längerfristig schädliche Wirkungen auf die Umwelt haben. [Risikosatz R58] | |
| sb./sth. cannot | jd./etw. kann nicht | |
| I can't abide ... . [people] | Ich kann ... nicht ausstehen. | |