| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| It strains my nerves. | Das zerrt an meinen Nerven. | |
| It suits my purpose. | Es erfüllt meinen Zweck. | |
| idiom It was my pleasure. | Das Vergnügen lag auf meiner Seite. [als Antwort] | |
| idiom It was my pleasure. | Es war mir ein Vergnügen. [als Antwort] | |
| idiom It was my pleasure. | Ganz meinerseits. [als Antwort] | |
| lit. quote And much too tightly stretched the bow will split. | Allzu straff gespannt, zerspringt der Bogen. [Friedrich Schiller in "Wilhelm Tell"] | |
| idiom There are too many chiefs and not enough Indians. | Es gibt zu viele Häuptlinge und nicht genügend Indianer. [fig.] | |
| relig. Bless me, father, for I have sinned. | Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. | |
| Forgive me father, for I have sinned. | Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. | |
| Have you been keeping things from me? | Haben Sie mir etwas vorenthalten? | |
| Have you got any work for me? | Haben Sie was für mich zu tun? [formelle Anrede] | |
| It defeats me. [coll.] [idiom] | Es will mir (einfach) nicht in den Kopf. [ugs.] [Redewendung] | |
| It's me again. [coll.] | Ich bin's wieder. [ugs.] | |
| It bugs me that ... [coll.] | Es stört mich, dass ... | |
| idiom It cracks me up. [coll.] | Es macht mich fertig. [ugs.] | |
| It doesn't bother me. | Es stört mich nicht. | |
| It doesn't grab me. | Ich kann mich dafür nicht begeistern. | |
| It makes me sick. [idiom] | Mir kommt alles hoch. [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom It makes me sick. [sl.] | Es kotzt mich an. [ugs.] [derb] | |
| It peeves me that ... [coll.] | Es wurmt mich, dass ... [ugs.] | |
| idiom It riles me when ... [coll.] | Es fuchst mich, wenn ... [ugs.] | |
| Internet it seems to me <ISTM> | es scheint mir so | |
| idiom It's beyond me that ... | Es ist mir unbegreiflich, dass ... | |
| idiom It's beyond me why ... | Für mich ist (es) unverständlich, weshalb ... | |
| It's beyond me why ... | Mir ist (es) unverständlich, weshalb ... | |
| It's fine by me. | Das geht so in Ordnung. [ugs.] | |
| It's fine by me. | Das ist O. K. für mich. [ugs.] | |
| It's hard for me. | Es fällt mir schwer. | |
| It's hard on me. | Es trifft mich sehr. | |
| idiom Give it to me straight! | Klartext, bitte! | |
| He talked me into it. | Er hat mich belabert. [ugs.] | |
| Is it just me, or ... ? | Geht das nur mir so, oder ... ? | |
| It always happens to me. | Immer passiert mir so was. | |
| It appears to me that ... | Es fällt auf, dass ... | |
| It appears to me that ... | Ich habe den Eindruck, dass ... | |
| idiom It dawned on me, that ... | Mir dämmerte (es), dass ... | |
| It does not concern me. | Das geht mich nichts an. | |
| It does not concern me. | Es betrifft mich nicht. | |
| It filled me with terror. | Es erfüllte mich mit Schrecken. | |
| idiom It gave me the creeps. | Es überlief mich eiskalt. | |
| It gives me the creeps. | Dabei kriege ich Gänsehaut. | |
| It is granted to me. | Es ist mir vergönnt. | |
| It is new to me. | Es ist mir neu. | |
| It is obvious to me. | Es ist mir klar. | |
| It is obvious to me. | Es leuchtet mir ein. | |
| It is up to me. | Es ist meine Aufgabe. | |
| It makes me feel giddy. | Mir wird (davon) schwindelig. | |
| It never occurred to me. | Darauf bin ich noch nie gekommen. | |
| It occurred to me that ... | Es kam mir der Gedanke, dass ... | |
| It occurs to me that ... | Es scheint mir, dass ... | |