 | English | German |  |
 | quote Laws, like sausages, cease to inspire respect in proportion as we know how they are made. [attributed to Otto von Bismarck] | Gesetze sind wie Würste, man sollte besser nicht dabei sein, wenn sie gemacht werden. [Otto von Bismarck zugeschrieben] |  |
| Partial Matches |
 | hist. pol. Bismarck [Otto von Bismarck] | Bismarck {m} [Reichskanzler Otto von Bismarck] |  |
 | hist. pol. Iron Chancellor [nickname for Reichskanzler Otto von Bismarck] | Eiserner Kanzler {m} |  |
 | How stupid are they? Don't they know that ... [coll.] | Wie dumm sind die eigentlich? Wissen die denn nicht, dass ... [ugs.] |  |
 | hist. quote Stranger, tell the Spartans that we behaved as they would wish us to, and are buried here. [Simonides of Ceos, trans.: William Golding] | Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest // uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. [Simonides von Keos, Übers.: Schiller] |  |
 | quote I like to think of life as a limousine. Though we are all riding together we must remember our places; there is a front seat and a back seat and a window in between. [Sabrina] | Das Leben ist wie eine Limousine. Wir fahren zwar alle zusammen, aber jeder von uns hat einen Platz. Es gibt einen Rücksitz und einen Vordersitz - mit einer Glasscheibe dazwischen. |  |
 | They are often referred to as ... | Man bezeichnet sie auch oft als ... [sie: 3. Pers. Plural] |  |
 | They are to be construed as ... | Sie sind dahin auszulegen, dass ... |  |
 | They are in the same profession / trade as me. | Sie sind meines Zeichens. [veraltet] |  |
 | quote We are such stuff as dreams are made on, and our little life is rounded with a sleep. [Shakespeare, The Tempest] | Wir sind solcher Zeug, woraus Träume gemacht werden, und unser kleines Leben endet sich in einen Schlaf. [Wieland] |  |
 | Much as we should like to ... | So gerne wir möchten ... |  |
 | to cease to respect | nicht mehr respektieren |  |
 | How do we know that ...? | Und woher sollen wir wissen, dass ...? |  |
 | They are to be found in ... | Man findet sie in ... [sie: 3. Pers. Plural] |  |
 | You know how mothers are. | Du weißt ja, wie Mütter (so) sind. |  |
 | Do they know who you are? | Wissen sie, wer du bist? |  |
 | psych. failure to conform to social norms with respect to lawful behaviors as indicated by repeatedly performing acts that are grounds for arrest [Am.] | Versagen {n}, sich in Bezug auf gesetzmäßiges Verhalten gesellschaftlichen Normen anzupassen, was sich in wiederholtem Begehen von Handlungen äußert, die einen Grund für eine Festnahme darstellen |  |
 | idiom ... and before we know where we are ... | ... und ehe wir's uns versehen ... |  |
 | lit. F We Are All Made of Glue [Marina Lewycka] | Das Leben kleben |  |
 | as we know | wie wir wissen |  |
 | as far as we know {adv} | nach unserem Kenntnisstand |  |
 | as far as we know | soviel wir wissen |  |
 | as far as we know | soweit wir wissen |  |
 | to call things as they are | die Dinge beim Namen nennen |  |
 | In addition, we would like to draw your attention to the fact that ... | Außerdem bitten wir zu beachten, dass ... |  |
 | as far as they are concerned | deretwegen [{pl}] |  |
 | as much as they like | so viel wie sie mögen |  |
 | or Sorbs, as they are also called | oder Sorben, wie sie auch genannt werden |  |
 | They are as different as day and night. | Sie sind (so unterschiedlich) wie Tag und Nacht. |  |
 | proverb Things are never as bad as they seem. | Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. |  |
 | to know how to drive | wissen, wie man Auto fährt |  |
 | as far as we are concerned | unseretwegen |  |
 | As we are on the subject ... | Da wir nun mal bei dem Punkt sind ... |  |
 | They're never going to know. | Sie werden es nie erfahren. |  |
 | as we are running out of stock | da unsere Bestände ausgehen |  |
 | Do you know how to ski? | Kannst du Ski fahren? |  |
 | How was I to know? [idiom] | Woher sollte ich das wissen? |  |
 | I'd love to know, how ... | Ich würde (zu) gerne wissen, wie ... |  |
 | to know how to employ sth. profitably | etw. nutzbringend einzusetzen wissen |  |
 | to know how to go about sth. | etw.Dat. den richtigen Dreh geben können [fig.] [etw. geschickt erledigen können] |  |
 | As to where we'll get the money from, we'll talk about that later. | Wir müssen später noch besprechen, wo wir das Geld hernehmen. |  |
 | He doesn't know how to behave. | Er kann sich nicht benehmen. |  |
 | How am I supposed to know? [idiom] | Woher soll ich das wissen? |  |
 | I don't know how to begin. | Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll. |  |
 | lit. F Things as They Are or The Adventures of Caleb Williams [William Godwin] | Die Abenteuer Caleb Williams |  |
 | They knew exactly where and how to hit us. | Die wussten ganz genau, wo und wie sie uns treffen können. |  |
 | How could he be expected to know that? | Wie soll er das wissen? |  |
 | I don't know how to spell it. | Keine Ahnung, wie sich das schreibt. [ugs.] |  |
 | I don't know how to tackle it. | Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll. |  |
 | to not know how to take sb.'s reply | nicht wissen, wie man jds. Antwort verstehen soll |  |