| Englisch | Deutsch | |
– | |
| gastr. zool. lamb [also fig.: meek and innocent person who is easilly led] | 954 Lamm {n} [auch fig.: sanfter und geduldiger Mensch] | |
| agr. hogget [NZ] | 22 Lamm {n} [zwischen Entwöhnung und erster Schur] | |
| agr. zool. yeanling [lamb] | 6 Lamm {n} | |
2 Wörter |
| zool. baby lamb | kleines Lamm {n} | |
| relig. Agnus Dei [Lamb of God] | Lamm {n} Gottes | |
| zool. ram lamb | männliches Lamm {n} | |
| myth. Vegetable Lamb of Tartary | Skythisches Lamm {n} | |
| agr. zool. chilver [Br.] [regional] [ewe lamb] | weibliches Lamm {n} | |
| zool. ewe lamb | weibliches Lamm {n} | |
3 Wörter |
| relig. to sacrifice a lamb | ein Lamm opfern | |
| agr. VetMed. zool. to lamb | ein Lamm werfen | |
| relig. the Lamb of God | das Lamm {n} Gottes | |
| gastr. lamb loin chop | Lendenkotelett {n} vom Lamm | |
| gastr. lamb chop (from the ribs/forequarter area) | Stielkotelett {n} vom Lamm | |
5+ Wörter |
| (as) innocent as a lamb {adj} [idiom] | (so) unschuldig wie ein Lamm [Redewendung] | |
| relig. Lamb of God, you take away the sin of the world, grant us peace. [Church of England liturgy] | Christe, du Lamm Gottes, der du trägst die Sünd der Welt, gib uns deinen Frieden. [Lutherische Liturgie] | |
| relig. Lamb of God, you take away the sin of the world, have mercy on us. [Church of England liturgy] | Christe, du Lamm Gottes, der du trägst die Sünd(') der Welt, erbarm dich unser. [Lutherische Liturgie] | |
| to lead sb. (like a lamb) to the slaughter [idiom] | jdn. wie ein Lamm zur Schlachtbank führen [Redewendung] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit. F The Lamb of a Poor Man | Das Lamm des Armen [Stefan Zweig] | |
| lit. theatre F Agnes of God [John Pielmeier] | Lamm Gottes | |
Taxa/Spezies (Tiere, Pflanzen, Pilze) |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |