| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| little boy | Buberl {n} [auch Büberl] [ugs.] [südd.] [österr.] | |
| biol. embryo | Embryo {m} [bes. österr. und nichtfachspr. auch {n}] | |
| Internet email reminder | Erinnerungsmail {f} [bes. österr., schweiz., südd. auch {n}] | |
| capital reserves {pl} | Fettpolster {n} [österr. auch {m}] [fig.] [Kapitalreserven, -rücklagen] | |
| gastr. oenol. spritzer | Gespritzter {m} [südd.] [österr.] [auch: G'spritzter] | |
| biol. orn. chicken embryo | Hühnerembryo {m} [bes. österr. und nichtfachspr. auch {n}] | |
| gastr. caramel | Karamel {m} [schweiz. u. österr. auch {n}] [alt] | |
| furn. small chest [of drawers etc.] | Kastl {n} [österr.] [auch Kasterl] [Kommode, Schubladenkästchen] | |
| biol. zool. cat embryo | Katzenembryo {m} [bes. österr. und nichtfachspr. auch {n}] | |
| cops [coll.] | Kibara {pl} [österr.] [ugs.] [auch: Kiwara] [Polizisten] | |
| Internet email | Mail {f} [bes. österr., schweiz., südd. auch {n}] | |
| biol. zool. mouse embryo | Mäuseembryo {m} [bes. österr. und nichtfachspr. auch {n}] | |
| biol. zool. murine embryo | Mäuseembryo {m} [bes. österr. und nichtfachspr. auch {n}] | |
| nonsense | Pallawatsch {m} [österr.] [ugs.] [auch: Palawatsch] [Unsinn] | |
| jobs med. assistant prosector | Prosekturgehilfe {m} [österr.] [auch: Prosekturfachgehilfe oder Anatomiediener] | |
| gastr. baking dish | Reine {f} [bayer.] [österr. auch: Rein] [Kasserolle] | |
| gastr. casserole dish [the implement -- not the meal] | Reine {f} [bayer.] [österr. auch: Rein] [Kasserolle] | |
| snus [similarly to dipping tobacco] | Snus {m} [österr., schweiz. oft auch: Snüs] | |
| Internet spam mail | Spammail {f} [ugs. auch {n}: österr., schweiz., südd.] | |
| constr. jobs mason [builder in stone] | Steinmaurer {m} [bes. österr., schweiz.] [auch: Natursteinmaurer] | |
| steps {pl} [stairs] | Stieg {m} [südd., österr. auch für: Steig] | |
| relig. month of the dead [esp. November] | Totenmonat {m} [bayer., österr.: auch {n}] [bes. November] | |
| bot. gastr. T | | |
| tools two-man plane [smoothing / shaping tool] | Zwiemandl {n} [bes. österr.] [regional auch {m}] [Zweimannhobel] | |
| high up {adv} | hoch droben [südd.] [österr.] [auch geh.] | |
| (old) codger [coll.] | (alter) Krauterer {m} [ugs.] [österr.] [auch: Krautrer] | |
| med. perityphlitic abscess | perityphlitischer Abszess {m} [österr. auch {n}: perityphlitisches Abszess] | |
| comm. retail park | Retail Park {m} [österr. auch für: Fachmarktzentrum] | |
| law organised immigration crime [Br.] | Schlepper-Kriminalität {f} [auch: Schlepperkriminalität] [bes. österr.] | |
| gastr. [soda water with lemon] | Soda Zitron {n} [auch: Soda Citron] [österr.] | |
| gastr. a bunch of scallions | ein Bund {n} Frühlingszwiebeln [österr., südd. auch {m}] | |
| gastr. a bunch of herbs | ein Bund {n} Kräuter [österr., südd. auch {m}] | |
| gastr. a bunch of parsley | ein Bund {n} Petersilie [österr., südd. auch {m}] | |
| drowsy {adj} [from sleeping] | dramhappert [österr.] [bayer.] [ugs.] [auch tramhappert] [schlaftrunken] | |
| dreamy {adj} | dramhappert [österr.] [bayer.] [ugs.] [auch: tramhappert] [verträumt] | |
| Ta-ta! [Br.] [coll.] | Papa! [österr.] [ugs.] [Rsv.] [auch: Baba!] [Abschiedsgruß] | |
| to get cracking [coll.] | antauchen [österr.] [ugs.] [sich anstrengen, auch beeilen] | |
| unit are <a> [100 m²] | Ar {n} [auch {m}, österr. nur {n}] <a> [100 m²] | |
| med. county hospital [Am.] [in Austria and former GDR] | Bezirkskrankenhaus {n} [österr.] [auch frühere DDR] [veraltet Deutschland] | |
| rail transp. unit [of wagons] | Garnitur {f} [Zuggarnitur] [österr. auch bei U-Bahn] | |
| wisp [wispy (little) fellow ] [a wisp of a person] | Krischperl {n} [Grischperl {n}] [dial.] [bayer.] [österr.] [auch pej.] | |
| gastr. Bavarian doughnut | Küchl {n} [bayer., österr.] [auch Kiacherl, Kiachl, Küchla] | |
| chamber pot [also: chamberpot] | Potschamperl {n} [auch: Potschamper {m}] [österr.] [südd.] [Nachttopf, Potschamber] | |
| Internet protest email | Protestmail {f} [ugs.] [bes. österr., schweiz., südd. auch {n}] | |
| dirty slob | Saubartel {m} [auch: Saubartl] [österr. regional] [bayer.] [pej.] | |
| jobs servant [also fig.] | Schammes {m} [österr.] [aus dem Jidd.] [auch fig.] | |
| educ. schoolboy [also fig.] | Schülerbub {m} [südd.] [österr.] [schweiz.] [auch fig.] [Schulbub] | |
| peeper [coll.] | Spechtler {m} [österr.] [ugs.] [Spanner, auch heimlicher Zuseher] | |
| gastr. jammy dodger [Br.] [kind of jammy bisquit] | Spitzbube {m} [südd.] [österr.] [schweiz.] [auch: Spitzbub] [Gebäck] | |
| theatre the gods {pl} [Br.] [coll.] | das Juchee {n} [auch Juchhe] [ugs.] [österr.] [Galerie] | |