 | English | German  |  |
 | [mnemonic for Daylight Saving Time] | [Straßencafé-Merkhilfe für die Sommerzeitumstellung: Im Frühjahr werden die Stühle vor das Lokal gestellt, im Herbst kommen sie zurück ins Lager.] |  |
 | in return {adv} | zurück [z. B.: ich erhalte etwas zurück, will etwas zurück, erwarte etwas zurück] |  |
Verbs |
 | to scoot [up, over, back, etc.] | 54 rutschen [hoch, rüber, zurück etc.] |  |
 | comm. to shopgrift [Am.] [coll.] | 5 [etw. mit dem Vorsatz kaufen, die Geld-zurück-Garantie in Anspruch zu nehmen] |  |
 | to step back | zurücktreten [Schritt zurück] |  |
Nouns |
 | moment [short period of time, e.g. "I'll be back in a moment!"] | 38 Nu {m} {n} [ugs.] [kürzeste Zeit, z. B. "Ich bin im Nu zurück!"] |  |
 | comm. neol. shopgrifting [Am.] [coll.] | [Einkaufen mit dem Vorsatz, die Geld-zurück-Garantie in Anspruch zu nehmen] |  |
4 Words |
 | She shrank back in horror. | Sie fuhr entsetzt zurück. [wich zurück] |  |
 | to lag behind at school [coll.] | in der Schule nachhängen [ugs.] [zurück sein] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | film F Back to Bataan [Edward Dmytryk] | Stahlgewitter [auch: Zwei schlagen zurück] |  |
 | film F flux capacitor [Back to the Future] | Fluxkompensator {m} [Zurück in die Zukunft] |  |