| Englisch | Deutsch | |
| relig. to take the veil [idiom] [become a nun] | den Schleier nehmen [veraltend] [Redewendung] [Nonne werden] | |
| to break | die Grätsche machen [ugs.] [fig.] [unbrauchbar werden] [technische Geräte] | |
| to open one's doors [exhibition etc.: either the very first time or daily] | die Pforten öffnen [eröffnet werden oder öffnen (täglich)] | |
| to pluck the rose [also euph. for: to copulate with sb.] | die Rose pflücken [auch euph. für: mit einer Frau intim werden] | |
| to circulate [pass around] | die Runde machen [ugs.] [herumgereicht werden] | |
| to enter the scene [fig.] [become involved] | die Szene betreten [fig.] [aktiv werden] | |
| to open one's doors [exhibition etc.: either the very first time or daily] | die Tore öffnen [eröffnet werden oder öffnen (täglich)] | |
| to go through the roof [coll.] [idiom] [suddenly become very angry] | die Wände hochgehen [ugs.] [Redewendung] [wütend werden] | |
| to go up the wall [Br.] [coll.] [idiom] | die Wände hochgehen [ugs.] [Redewendung] [wütend werden] | |
| to be topped [coll.] [to be killed, executed] [idiom] | dran glauben müssen [ugs.] [getötet werden] [Redewendung] | |
| to have one's ass on the line [sl.] [idiom] | dran glauben müssen [ugs.] [getötet werden] [Redewendung] | |
| to go west [coll.] [idiom] [die; be destroyed] | dran glauben müssen [ugs.] [salopp] [Redewendung] [sterben; zerstört werden] | |
| to fall prey to sb./sth. [fig.] | ein Opfer jds./etw. werden [fig.] [seltener, vor allem bei unbestimmtem »Täter«, auch: ein Opfer von ...Dat. werden] | |
| to fall prey to sb./sth. [fig.] | eine Beute jds./etw. werden [fig.] [auch, vor allem bei unbestimmtem »Täter« oder namentlich Genannten, wie »Max Mustermann«: eine Beute von ...Dat. werden] | |
| to get a box on the ear [idiom] | eine gewienert kriegen [ugs.] [Redewendung] [geohrfeigt werden] | |
| idiom to get the push [Br.] [coll.] | einen Korb bekommen [abgewiesen werden] | |
| to get the brush-off [idiom] [to be rejected] | einen Korb bekommen [Redewendung] [zurückgewiesen werden] | |
| to turn sour [wine, beer, milk] | einen Stich bekommen [ugs.] [sauer werden] [Wein, Bier, Milch.] | |
| to lose one's cherry [vulg.] [idiom] | erstmals Sex haben [defloriert werden] | |
| to take sth. to the face [get hit] | etw.Akk. ins Gesicht bekommen [getroffen werden] | |
| to be fired with enthusiasm for sb./sth. | für jdn./etw. Feuer fangen [Redewendung] [von Begeisterung für jdn./etw. gepackt werden] | |
| mil. to fall [be killed in a war as a soldier] | im Feld bleiben [als Soldat in einem Krieg getötet werden] | |
| to be under debate | im Gespräch sein [diskutiert werden] | |
| to be under discussion | im Gespräch sein [diskutiert werden] | |
| to become obvious | in Erscheinung treten [sichtbar werden] | |
| to become visible | in Erscheinung treten [sichtbar werden] | |
| to show itself / themselves [become visible, appear] | in Erscheinung treten [sichtbar werden] | |
| to get enmeshed in sth. | in etw.Akk. verstrickt werden [geh.] [in etw. hineingezogen werden] | |
| to get up in arms [coll.] [idiom] | in Harnisch geraten [Redewendung] [wütend werden] | |
| to play second fiddle to sb. [idiom] [be less important or in a weaker position] | in jds. Schatten stehen [Redewendung] [nicht gebührend beachtet werden] | |
| to run into money [coll.] [come expensive] [idiom] | ins Geld gehen [ugs.] [Redewendung] [teuer werden, viel Geld kosten] | |
| relig. to take the veil [idiom] [become a nun] | ins Kloster gehen [Nonne werden] | |
| to come in [to play a role] | ins Spiel kommen [Redewendung] [wirksam werden] | |
| to be rained off [Br.] | ins Wasser fallen [Redewendung] [wegen Regen abgesagt werden] | |
| to henpeck sb. [coll.] | jdn. unterm Pantoffel haben [ugs.] [Redewendung] [als Ehemann von seiner Frau beherrscht werden] | |
| to be taken for a ride [coll.] | mit / bei etw. hereinrasseln [ugs.] [betrogen werden] | |
| to be named after sb./sth. | sichAkk. nach jdm./etw. nennen [genannt werden] | |
| to lay hands on sb. | sich an jdm. vergreifen [gewalttätig werden] | |
| to be evidenced by sth. | sich in etw.Dat. zeigen [belegt werden] | |
| to be cheated out of sth. | um etw.Akk. gebracht werden [ugs.] [betrogen werden] | |
| idiom to be the subject of relentless criticism | unter Dauerfeuer stehen [fig.] [heftig kritisiert werden] | |
| med. to go under the knife [coll.] [idiom] | unters Messer kommen [ugs.] [Redewendung] [operiert werden] | |
| to be eaten up with sth. [fig.] [worn down] | von etw. aufgefressen werden [ugs.] [fig.] [zermürbt werden] | |
| to tire of sb./sth. | von jdm./etw. genug bekommen [überdrüssig werden] | |
| to be in wide use | weit verbreitet sein [vielfach benutzt werden] | |
| to make good [idiom] [moneywise] | zu Geld kommen [Redewendung] [reich werden] | |
| to come into money [idiom] | zu Geld kommen [Redewendung] [reich werden] | |
| to be used | zum Einsatz kommen [benutzt / eingesetzt werden] | |
| to come to fruition [idiom] [plans, projects, etc.: come true] | zum Tragen kommen [Redewendung] [Pläne, Projekte etc.: Wirklichkeit werden] | |
| to become important | zum Tragen kommen [Redewendung] [wirksam werden] | |