 | English  » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | lest {conj} [formal] [example: I was frightened lest he should fall.] | 492 dass |  |
 | sb. could [was able] | 487 jd. konnte |  |
 | sth. bespoke [was evidence of] | 112 etw. verriet [ließ erkennen] |  |
 | anyway {adv} [to intensify a question, as in: "What did you want, anyway?"] | 72 denn [als Verstärkung in Fragen, wie z. B.: "Was wolltest du denn?"] |  |
 | sth. clinched [was the deciding factor] | 46 etw. entschied |  |
 | what {pron} | 18 wat [ugs.] [was] [NRW, nordd.] |  |
 | sb. bossed [was in charge] | 8 jd. kommandierte |  |
 | [Pilots' cry of victory. St. Horridus was patron saint of fighter pilots.] | 7 Horrido! [Luftwaffe] |  |
 | anat. med. Thebesian {adj} [attr.] [Adam Christian Thebesius was a German anatomist] | 6 Thebesius- |  |
 | quote RadioTV ["Which one would you like?" based on the "What is my profession?" quiz show question: "Which piggy-bank would you like?"] | Welches Schweinderl hätten S' denn gern? [Robert Lembke, «Was bin ich?»] |  |
 | [immediately after the decision was made] | entscheidungsnah |  |
 | quote [quote from a popular German TV sketch, used to express that everything was better in the past; literally: "There was more lametta (on the Christmas tree) in the old days."] | Früher war mehr Lametta. [Loriot, aus „Weihnachten bei Hoppenstedts“; verallgemeinert verwendet im Sinne von „Früher war alles besser.“] |  |
 | proverb [Rather get an upset stomach than let anything go back to the innkeeper.] | Lieber den Magen verrenken, als dem Wirt etwas / was schenken. [auch: Lieber den Magen verrenkt, als dem Wirt was geschenkt.] |  |
 | quietly {adv} [e.g. He was buried quietly.] | in aller Stille [ohne Aufsehen] [z. B. Er wurde in aller Stille beigesetzt.] |  |
 | sb. couldn't [was not able] | jd. konnte nicht |  |
 | sb. tended [was disposed] | jd. neigte sich |  |
 | sb. wondered [was surprised] | jd. wunderte sichAkk. |  |
 | Wassup? [spv.] [sl.] | Was geht? [Was liegt an?] |  |
 | we {pron} | ma [österr.] [wir] [in Aufforderungen, z. B. trink ma was] |  |
 | Whatever! | Was weiß ich was! [österr.] [ugs.] |  |
Verbs |
 | to lack [e.g. what he lacks] | 8 gebrechen [geh.] [veraltet] [persönlich gebildet; z. B. was ihm gebricht] |  |
 | to owe sb. [You owe me.] | jdm. etwas / was schulden. [Du schuldest mir was / etwas.] |  |
Nouns |
 | archaeo. provenance [place where sth. was found] | 30 Fundort {m} |  |
 | law [place where the tortious act was committed] | 22 Handlungsort {m} |  |
 | film lit. [book on which the film was based] | 18 Buchvorlage {f} |  |
 | hist. refusenik [Soviet Jew who was denied permission to emigrate] | 15 Refusenik {m} [sowjetischer Jude, dem die Ausreise verweigert wurde] |  |
 | dreamboat [coll.] [rare] [an exceptionally attractive thing] | 7 [etw., was man gerne haben möchte, z. B. Traumauto, Traumboot, Traum...] |  |
 | agr. hist. [chairman of a farmers cooperative or of a village who was in charge of the Flurzwang] | 6 Schulze {m} [Schultheiß] |  |
 | hunting [branch marking the place where game was initially wounded] | Anschussbruch {m} |  |
 | hist. pol. [Germany during the time when Bonn was seat of government] | Bonner Republik {f} |  |
 | hist. [literally: perpetrator generation. Generation of Germans who theoretically was able to participate in Nazi crimes] | Tätergeneration {f} |  |
 | pol. [nickname for the German SPD politician Olaf Scholz, coined while he was secretary general (2002-2004) – when he was found to repeat (like an automat) statements of other party leaders] | Scholzomat {m} [auch: Scholz-O-Mat, Scholz-o-mat, Scholz-o-Mat, Scholz-O-mat] [Spitzname für Olaf Scholz] |  |
 | hist. [silver coin that was worth two-thirds of a Taler] | Zweidritteltaler {m} |  |
 | hist. law [the predecessor of the Central Register of Foreign Nationals which was established in 1938 by the Nazi government] | Ausländerzentralkartei {f} [veraltet] |  |
 | auditee [entity that was or is being audited] | auditierte Organisation {f} |  |
 | hist. drum [evening tea party of a kind that was popular in the late 18th and early 19th century] | Abendgesellschaft {f} [bes. im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert] |  |
 | MedTech. lithotrite [early medical instrument which was inserted through the urethra to crush the stones inside the bladder] | Lithotripter {m} [Lithoklast] |  |
2 Words: Others |
 | [sb. was] re-interred | [jd. wurde] umgebettet [Toter] |  |
 | art lit. mus. highly romantic {adj} [refers to the quality of a work of art, not necessarily to the period it was produced in] | hochromantisch |  |
 | I was. [answering the question WHO was sth.] | Ich (war es). [Antwort auf die Frage, WER etw. war] |  |
 | in this {adv} [matter] | dabei [was das betrifft] |  |
 | looking up {adj} {pres-p} [pred.] [literal, e.g. he was looking up] | aufschauend [aufblickend] |  |
 | sb. won't [was not] doing sth. [dialect] | jd. hat etw.Akk. nicht getan |  |
 | sb./sth. was still ... [e.g. was still the same, was still pending, was still negative] | jd./etw. blieb ... [z. B. blieb gleich, blieb anhängig, blieb negativ] |  |
 | something else {pron} | sonstwas [alt] [sonst was] |  |
 | sth. went missing [was stolen] | etw. wurde gestohlen |  |
 | games RadioTV Wanna Bet? [Am.] [reality game show; it was based on the German entertainment show "Wetten, dass ..?"] | Wetten, dass ..? [Spielshow] |  |
 | What's on? [coll.] [television, cinema] | Was läuft? [ugs.] [Was wird im Fernsehen, Kino usw. gezeigt?] |  |
 | games What's trumps? [What is trumps? or What trumps?] | Was sticht? [Was ist Trumpf?] [im Kartenspiel] |  |
2 Words: Verbs |
 | to accept oneself [often used in religious contexts] | sichAkk. selbst annehmen [als das akzeptieren, was man ist] [oft in religiösen Kontexten] |  |