 | English  » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | calm {adj} | 5968 ruhig [still, gelassen, teilnahmslos] |  |
 | quiet {adj} | 3875 ruhig [still, geruhsam] |  |
 | yet {adv} [still] | 1921 noch |  |
 | ling. archaic {adj} [no longer in general use, but still found in some contemporary texts (e.g. the Bible) and generally understood; a stronger term than »dated«, but not as strong as »obsolete«] | 410 veraltet |  |
Verbs |
 | comp. to freeze [coll.] [to stop functioning though still powered up] | 193 abstürzen |  |
 | publ. to backlist sth. [a book no longer recent but still available] | etw.Akk. in die Backlist schreiben [ein nicht mehr aktuelles, aber noch lieferbares Buch] |  |
Nouns |
 | unit micron <µ> [obs., but the term is still in use] | 31 Mikron {n} <µ> [veraltet] [Mikrometer] |  |
 | film photo. freeze [still picture] | 18 Standbild {n} |  |
 | ravisher [rapist] [dated; still literary] | 15 Schänder {m} [Vergewaltiger] |  |
 | anat. weasand [gullet] [archaic in human anatomy; still current in meatpacking industry] | 5 Speiseröhre {f} |  |
 | [baby that still needs nappies / diapers] | Wickelkind {n} |  |
 | [original production plant, based in the company's home region, and still in use] | Mutterwerk {n} |  |
 | ling. Fering [North Frisian language still spoken on the Island of Föhr] | Fering {n} [nordfriesische Sprache, heute noch auf Föhr gesprochen] |  |
 | ling. Öömrang [North Frisian language still spoken on the Island of Amrum] | Öömrang {n} |  |
 | ling. Öömrang [North Frisian language still spoken on the Island of Amrum] | Amrumer Friesisch {n} |  |
 | ling. Sölring [North Frisian language still spoken on the Island of Sylt] | Sölring {n} [nordfriesische Sprache, heute noch auf Sylt gesprochen] |  |
 | anat. weazand [spv.] [gullet] [archaic in human anatomy; still current in meatpacking industry] | Speiseröhre {f} |  |
2 Words: Others |
 | Be quiet! | Bi staad! [bayer.] [Sei still] |  |
 | med. low grade {adj} <G1> [stage 1 acc. to TNM classification of malignant tumours] [usually still relatively harmless] | hoch differenziert <G1> [Grading (Angabe, wie differenziert das Tumorgewebe ist) nach TNM-Klassifikation; "relativ harmlos"] |  |
 | Save it! [coll.] [Be quiet!] | Spar dir deine Bemerkungen! [Sei still!] |  |
 | Save it! [coll.] [Be quiet!] | Spar dir deine Spucke! [ugs.] [Sei still!] |  |
 | sb./sth. is still ... [e.g. is still the same, is still pending, is still negative] | jd./etw. bleibt ... [z. B. bleibt gleich, bleibt anhängig, bleibt negativ] |  |
 | sb./sth. was still ... [e.g. was still the same, was still pending, was still negative] | jd./etw. blieb ... [z. B. blieb gleich, blieb anhängig, blieb negativ] |  |
 | to go {adv} [idiom] [still remaining; still to be dealt with] | (noch) vor uns [bis dahin; noch zu erledigen] |  |
2 Words: Verbs |
 | to clam up [coll.] | dichtmachen [ugs.] [still werden] |  |
 | to lie still | ruhen [still liegen] |  |
2 Words: Nouns |
 | hydro. ancient lake [but still existing] | Langzeitsee {m} |  |
 | rail ghost railway [closed down or virtually empty] | Geisterzug {m} [still gelegt oder praktisch leer] |  |
 | hist. little-ease [still fig., literary] | enger Kerker {m} |  |
 | weapons live ammunition [still-dangerous ammunition either stocked, expended or discarded] | Munition {f} mit gefährlichen Stoffen [veraltet] |  |
 | travel remaining seats [seats still on offer] | Restplätze {pl} [bei Reisen, Veranstaltungen] |  |
 | med. Still's murmur [also: Still murmur] | Still-Geräusch {n} |  |
3 Words: Others |
 | idiom within living memory {adv} [within or during a time that is remembered by people still alive] | seit Menschengedenken [solange jemand zurückdenken kann, soweit sich jemand erinnern kann] |  |
 | without any ado {adv} [idiom] | sang- und klanglos [ugs.] [Redewendung] [still und leise] |  |
3 Words: Nouns |
 | stress relief annealing [with slow cooling in still air] | Spannungsfreiglühen {n} [von Stahl] |  |
 | stress-relief annealing [with slow cooling in still air] | Spannungsfreiglühen {n} [von Stahl] |  |
 | the good German [pej.] [since WW II; anyone who, under a dictatorship, isn't a doer but still a follower] | [jd., der in einer Diktatur zwar kein Täter, aber immerhin Mitläufer ist] |  |
4 Words: Nouns |
 | a fit retired couple [an older married couple who are (still) fit] | ein fittes Rentnerehepaar {n} [ugs.] |  |
5+ Words: Verbs |
 | to raise a finger to one's lips [the forefinger; as a signal to be quiet] | den Finger auf seine Lippen legen [den Zeigefinger; als Zeichen, still zu sein] |  |