 | English | German  |  |
 | late {adj} [deceased] | 224 selig [postpos.] [veraltet] [noch regional] [verstorben] [z. B.: meine Mutter selig - statt: meine selige Mutter] |  |
 | they {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "he" or "she" or "he or she"] | 147 [geschlechtsneutral, statt „er“ oder „sie“ oder „er oder sie“] |  |
 | electr. male {adj} | 30 male [Stecker oder Buchse; statt: männlich] |  |
 | them {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "him" or "her" or "him or her"] | 27 [geschlechtsneutral, statt „ihn“ oder „sie“ oder „ihn oder sie“] |  |
 | their {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "his" or "her" or "his or her"] | 20 [geschlechtsneutral, statt „sein“ oder „ihr“ oder „sein oder ihr“] |  |
 | [we/they] fled | [wir/sie] flöhn [fliehn / flohn / flöhn (statt: fliehen / flohen / flöhen)] |  |
 | zool. autecious {adj} [Am.] | autök [selten statt: homoxen] |  |
 | biol. autoecious {adj} [Br.] | autök [selten statt: homoxen] |  |
Nouns |
 | fin. repos [short for: (sale and) repurchase agreement] | 12 Repos {pl} [kurz statt: Rückkaufvereinbarungen] |  |
 | games sports punchball [ball game] | [mit der Faust gespielter Baseball (dabei werden statt der Schläger die Fäuste benutzt; wird auf der Straße gespielt)] |  |
 | constr. road cone [coll.] [pej.] [hum.] | Arbeiterdenkmal {n} [ugs.] [hum.] [pej.] [jemand, der (statt seine Arbeit zu verrichten) untätig dasteht] |  |
 | partner [romantic/sexual relationship] | Herzmensch {m} [nicht-binär statt Partnerin/Partner] |  |
 | tech. hydrostatic test | Hydrostatiktest {m} [selten statt: hydrostatischer Test] |  |
 | gastr. food rationing | Nahrungsmittelrationierung {f} [selten statt: Lebensmittelrationierung] |  |
 | econ. QM project closure | Projektabschluss {m} [findet nach der Projektabnahme statt] |  |
 | pol. elector [electoral college member] | Wahlperson {f} [seltener] [geschlechtsneutral statt „Wahlmann“, „Wahlfrau“] |  |
2 Words: Others |
 | sb. would swear | jd. würde fluchen [oft statt »jd. fluchte«, das mit dem Präteritum verwechselt werden kann] |  |
 | instead of you {adv} [in your stead] | statt eurer [geh. oder veraltet] [in Briefen: statt Eurer] |  |
2 Words: Verbs |
 | to sit on sth. | auf etw.Dat. sitzen [statt es zu bearbeiten] |  |
2 Words: Nouns |
 | transliterated umlaut [e.g. ae for ä] | aufgelöster Umlaut {m} [z. B. ae statt ä] |  |
3 Words: Others |
 | thou wouldst conjure up [archaic] | du würdest beschwören [heraufbeschwören] [statt Konjunktiv II „du beschwörest (herauf)“] |  |
3 Words: Verbs |
 | naut. to abandon the ship | das Schiff abandonieren [Schreibung veraltend statt: abandonnieren] [aufgeben, verlassen] |  |
 | to go down the tube / tubes [coll.] [idiom] | den Bach hinuntergehen [selten, statt: runtergehen] [Redewendung] |  |
 | naut. to abandon the cargo | die Ladung abandonieren [Schreibung veraltend statt: abandonnieren] [aufgeben, über Bord werfen] |  |
 | to put a cross [in lieu of a signature] | ein Kreuz machen [statt Unterschrift] |  |
3 Words: Nouns |
 | biol. med. methicillin-resistant Staphylococcus aureus <MRSA> | multiresistenter Staphylococcus aureus {m} <MRSA> [auch: multi-resistenter ...] [statt korrekt: Methicillin-resistenter ...] |  |
4 Words: Others |
 | XY said, quote, unquote, ... [preceding a verbatim quote] [use of commas varies] | ... – so XY wörtlich. [nach einem wörtlichen Zitat] [auch mit Komma statt des Gedankenstrichs] |  |
 | all over the country {adv} | Land auf, Land ab [geh.] [Redewendung] [selten statt: landauf, landab] |  |
4 Words: Verbs |
 | to worry about sb./sth. | sichDat. wegen jdm./etw. Sorgen machen [auch Gen. statt des Dativs möglich: wegen des Jungen, wegen des Diebstahls] |  |
5+ Words: Others |
 | It won't be long before ... | Es dauert nicht (mehr) lange, bis ... [statt: Es wird nicht mehr lange dauern, bis ...] |  |
5+ Words: Nouns |
 | art law acceptance in lieu scheme <AiL> [UK] | Begleichung {f} von Erbschaftssteuern durch Kunstwerke [auch bekannt als "Kunst statt Steuern"-Regelung] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | lit. F Puff, the Magic Dragon [song: Leonard Lipton, Peter Yarrow] | Paff, der Zauberdrachen [Lied: Übers. Fred Oldörp; statt: ... Zauberdrache] |  |