 | English | German  |  |
 | Internet not work-suitable / safe {adj} <NWS> [coll.] | [Internetseite, die auf der Arbeit nicht angesehen werden sollte] |  |
 | Internet not suitable / safe for work {adj} <NSFW> [coll.] | [Internetseite, die auf der Arbeit nicht angesehen werden sollte] |  |
 | Internet not school-suitable {adj} <NSS> [coll.] | [Internetseite, die in der Schule nicht angesehen werden sollte] |  |
 | proverb Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me! | [Legst du mich rein, solltest du dich schämen. Legst du mich nochmal rein, sollte ich mich schämen!] |  |
 | quote When you're in a hole, stop digging. [Denis Healey] | [Wer im Loch sitzt, sollte aufhören zu graben.] |  |
Nouns |
 | lit. must-read book | [Buch, das man unbedingt lesen sollte] |  |
 | must-read | [ein Buch / Artikel, das / den man gelesen haben sollte] |  |
 | gastr. whippet cookie [Can.] | Negerkuss {m} [veraltend] [Wegen der Anlehnung an die diskriminierende Bezeichnung "Neger" sollte dieses Wort vermieden und durch Schokokuss oder Schaumkuss ersetzt werden.] |  |
 | gastr. chocolate-covered marshmallow | Negerkuss {m} [veraltend] [Wegen der Anlehnung an die diskriminierende Bezeichnung "Neger" sollte dieses Wort vermieden und durch Schokokuss oder Schaumkuss ersetzt werden.] |  |
2 Words |
 | to catch wind of sth. [idiom] | von etw.Dat. erfahren [das geheim bleiben sollte] |  |
3 Words |
 | Shoulda, coulda, woulda. [idiom] [it is of no use to dwell on what went wrong - let go of the guilt] | Hätte, hätte, Fahrradkette! [Redewendung] [Man sollte, man könnte, man müsste] |  |
5+ Words |
 | He was never to see her again. | Er sollte sie nie wiedersehen. [Es sollte ihm nicht beschieden sein, sie wiederzusehen.] |  |
 | Why would I do that? | Wie komme ich denn dazu? [Warum sollte ich das tun?] |  |