| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| zool. bearess [rare] [she-bear] | Bärin {f} | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to face [bear, bear up] | durchhalten | |
| toys teddy [bear] | Teddybär {m} | |
| bearish {adj} [resembling a bear] | bärenhaft | |
| bot. to fructify [bear fruit] | Frucht tragen | |
| bot. to pod [bear pods] | Schoten tragen | |
| law to witness [bear witness] | Zeugnis ablegen | |
| pharm. zool. T | | |
| weapons bear defender [aerosol bear deterrent] | Bärenabwehrspray {n} | |
| to suffer sth. [endure, bear] | etw.Akk. erdulden | |
| [those who bear the burden of sth.] | Leidtragende {pl} | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| weapons bear spray [aerosol bear deterrent] | Bärenspray {n} [auch: Bären-Spray] [Abwehrspray] | |
| lit. F Master Bruin [the Bear] | Meister Petz {m} [Bär in der Fabel] | |
| zool. T | | |
| to affect sb./sth. [relate to, bear on] | jdn./etw. tangieren [fig.] [betreffen] | |
| fur [thick fur, e.g. on a bear or fox] | Pelz {m} | |
| Indulge me, ... [bear with me] | Üben Sie Nachsicht mit mir ... [geh.] | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| to touch on sth. [affect, bear on] | etw.Akk. tangieren [fig.] [berühren] [Problem etc.] | |
| to take the consequences of sth. [to bear the consequences] | die Konsequenzen für etw. tragen | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bear gall {adj} [e.g. bear gall juice, wine, extract] | Bärengallen- [z. B. Bärengallensaft, -wein, -extrakt] | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| bot. T | | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| sb. beareth sth. [archaic] [third-person singular simple present indicative form of bear] | jd. übt etw.Akk. aus. | |
| dance dancing {adj} [attr.] [e.g. classes, partner, shoes, bear] | Tanz- [z. B. Unterricht, Partner, Schuhe, Bär] | |
| lit. F Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? [Bill Martin jr., Eric Carle] | Brauner Bär, wen siehst denn Du? | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| hist. jobs linkman [attendant formerly employed to bear a light for a person on the streets at night] | Fackelträger {m} [Diener, der früher Fußgängern in der Nacht mit einer Fackel den Weg erleuchtete] | |
| quote Sometimes you eat the bear and sometimes the bear, well, he eats you. [The Big Lebowski] | Es gibt Tage, da verspeist man den Bären, und Tage, da wird man eben vom Bären verspeist. | |
| Where she lives she can do as she pleases. | Sie hat immer sturmfreie Bude. [Redewendung] | |
| they {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "he" or "she" or "he or she"] | [geschlechtsneutral, statt „er“ oder „sie“ oder „er oder sie“] | |