 | English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | faggot [Am.] [coll.] [often pej., but also used within the gay community as a positive term of self-reference] [male homosexual] | Schwuler {m} [ugs.] [zuweilen noch pej., jedoch heute meist wertfrei und auch als Eigenbezeichnung] |  |
 | link [reference] | Hinweis {m} |  |
 | link [reference] | Verweis {m} [Verbindung, Referenz] |  |
 | reference [point of reference] | Vergleichsbasis {f} |  |
 | squint [indirect reference] | indirekter Hinweis {m} |  |
 | control area [reference area] | Vergleichsgebiet {n} |  |
 | sociol. significant other [reference person] | Bezugsperson {f} |  |
 | electr. standardizing potentiometer [reference potentiometer] | Bezugspotentiometer {n} |  |
 | optics print white point [reference white] | Weißpunkt {m} |  |
 | greater {adj} [used with reference to cities] | Groß- |  |
 | acad. publ. citation [reference, indication of source] | Literaturbeleg {m} |  |
 | phys. etalon plate [reference plate] | Etalonplatte {f} [Referenzplatte] |  |
 | relig. Scriptural reference [also: scriptural reference] | Bibelverweis {m} |  |
 | educ. jobs letter of recommendation [internship reference] | Praktikumszeugnis {n} |  |
 | [German biographical reference work] | Allgemeine Deutsche Biographie {f} <ADB> |  |
 | referee [Br.: sb. giving a reference] | Referent {m} [Gutachter] |  |
 | electr. tech. offset {adj} {past-p} [from a normal or reference position] | verschoben [räumlich] |  |
 | to cite sb./sth. [make reference to] | jdn./etw. nennen [anführen] |  |
 | to relate to [have reference] | handeln von [Vorlesung, Buch, etc.] |  |
 | traffic federal autobahn [in reference to German-speaking countries] | Bundesautobahn {f} <BAB> |  |
 | pharm. therapeutic range [reference range] | therapeutischer Bereich {m} <therap. B.> [Referenzbereich] |  |
 | where {adv} [used after reference to a place] | woselbst [geh.] [wo (Relativadverb)] |  |
 | in return {adv} [in reference to a third person or persons] | ihrerseits |  |
 | federal motorway [Br., in reference to German-speaking countries] | Bundesautobahn {f} <BAB> |  |
 | mediation mechanism [also with reference to content] | Vermittlungsmechanismus {m} [auch bei Inhalten] |  |
 | comp. return-by-reference [also: return by reference] | Rückgabe {f} per Referenz |  |
 | comm. Please quote in all correspondence. [reference] | Bitte stets angeben. [Zeichen] |  |
 | [person looking something up in a reference text/source] | Nachschauer {m} [ugs.] [selten] |  |
 | to squint toward / at sth. [have, make indirect reference] | indirekt auf etw. verweisen |  |
 | pol. party membership book [rare, esp. in reference to Nazi and Communist parties] | Parteibuch {n} |  |
 | relig. equality with God [esp. with reference to Christ] | Gottgleichheit {f} [bes. in Bezug auf Christus] |  |
 | to relate to sb./sth. [have reference] | sichAkk. zu jdm./etw. verhalten [in Beziehung stehen] |  |
 | mus. orchestral setting [with reference to specific work or movement] | Orchestersatz {m} [Besetzung von einem Einzelstück oder Satz] |  |
 | to do number two [to defecate: used esp. by or with reference to children] | Aa machen [insbes. Kindersprache] |  |
 | to give chapter and verse for sth. [fig.] [to give exact reference for sth.] | etw. genau belegen |  |
 | traffic autobahn [only in reference to German-speaking countries] | Autobahn {f} |  |
 | to quote sth. [a source, reference number, etc.] | etw.Akk. angeben [eine Quelle, Nummer etc.] |  |
 | bible [coll.] [fig.] [a reference work accepted as authoritative] | Bibel {f} [ugs.] [fig.] [in einem Wissensgebiet maßgebendes Schriftwerk] |  |
 | curr. neol. expensive euro [amalgamation of teuer and Euro; used pejoratively in reference to the euro] | Teuro {m} [ugs.] [hum.] [pej.] |  |
 | (my emphasis) [parenthetical reference] [cf. emphasis mine; emphasis added] | (meine Hervorhebung) [nach einem Zitat] [vgl. Hervorhebung durch Verfasser] |  |
 | comp. print publ. page {adj} [attr.] [e.g. break, counter, format, heading, layout, reference] | Seiten- [z. B. Umbruch, Zähler, Format, Überschrift, Gestaltung, Angabe] |  |
 | taig [Br.] [pej. term used in reference to a catholic in Northern Ireland] | [abwertende Bezeichnung für Katholiken in Nordirland] |  |
 | fish T | |  |
 | fish T | |  |
 | fish T | |  |
 | fish T | |  |
 | fish T | |  |
 | fish T | |  |
 | fish T | |  |
 | fish T | |  |