Dictionary English German: [nichts]

Translation 1 - 50 of 81  >>

EnglishGerman
mere {adj}
1615
schier [bloß, nur, nichts als]
Period. [esp. Am.]
1194
Punkt. [i. S. von "weiter gibt es nichts zu sagen"]
oblivious {adj}
1013
nichtsahnend [auch: nichts ahnend]
nada {pron} [Am.] [sl.] [from Spanish]
87
nüscht [ugs.] [nichts]
nix {pron} [sl.]
32
nix [ugs.] [nichts]
immovable {adj} [also fig.: of a principle]
8
unverrückbar [auch fig.: durch nichts zu ändern]
pol. proverb Nil sine numine. [Colorado state motto: Nothing Without the Deity.][Motto des US-Staates Colorado: Nichts ohne Vorsehung. / Nichts ohne Gottes Willen. / Nichts geschieht ohne den Willen Gottes. / Nichts ohne göttlichen Willen.]
no better than {adv}bloß [nichts als, nur]
so much {adj}lauter [ugs.] [nichts als]
goose egg [Am.] [coll.] [fig.] [nothing]null [nichts]
before you can say Jack Robinson {adv} [coll.] [idiom]rubbeldiekatz [ugs.] [seltener für: ruckzuck, in null Komma nichts]
fortunately enough {adv} [nothing serious has happened]wenigstens [ist nichts Schlimmes passiert]
Verbs
to keep mum [coll.] [idiom]dichthalten [nichts Dritten erzählen, den Mund Halten]
to hold one's tongue [idiom] [not spill secrets etc.]dichthalten [ugs.] [nichts verraten]
to sense sth. might happen [have a (negative) foreboding; e.g.: He sensed something bad might happen.]etw. schwanen [oft hum.] [nur unpersönlich; z. B. Ihm schwante (etwas) Schlechtes. / Es schwante ihm nichts Gutes.]
Nouns
drive-by fruiting [coll.] [hum.][englisches Wortspiel zu "drive-by shooting": bösartiger verbaler Angriff aus dem Nichts]
pol. dog-whistle politics [treated as sg. or (less often) pl.] [idiom][Politik, bei der auf den ersten Blick nur für bestimmte Wählerschichten zu erkennen ist, warum sie gemacht wird, während andere Wählerschichten nichts „Verdächtiges“ sehen, z. B. Einbürgerungstest]
traffic traffic jam out of nowherePhantomstau {m} [Verkehrsstau aus dem Nichts]
2 Words: Others
It's free. [as an answer to question]Macht nichts. [ugs.] [als Antwort auf Frage] [Kostet nichts.]
Forget it!Vergiss es! [Daraus wird nichts!]
Internet Nevermind! <NMD, NVM>Vergiss es! [Macht nichts!]
Internet Never mind! <NVM, NMD>Vergiss es! [Macht nichts!]
2 Words: Verbs
to fleet [literary] [vanish, e.g. clouds](schnell) vergehen [sich in nichts auflösen, z. B. Wolken]
to sit on one's hands [coll.] [idiom]Maulaffen feilhalten [ugs.] [pej.] [Redewendung] [nichts tun]
to avail to nothingnichts bringen [ugs.] [nichts nutzen]
to be not much to look at [coll.]nichts gleichschauen [österr.] [südd.] [ugs.] [nach nichts aussehen]
to be not much to look at [coll.]nichts gleichsehen [österr.] [südd.] [ugs.] [nach nichts aussehen]
to be free (of charge)umsonst sein [nichts kosten]
2 Words: Nouns
silent callanonymer Anruf {m} [bei dem der anonyme Anrufer nichts sagt]
unforgiving environmentgnadenlose Umgebung {f} [Umwelt, die (einem) nichts verzeiht]
old hat [fig.] [old news]kalter Kaffee {m} [fig.] [Schnee von gestern, alter Hut, nichts Neues]
3 Words: Others
You can keep it yourself.Danke für Backobst. [ugs.] [Das ist nichts für mich.]
It doesn't matter.Das tut nichts. [macht nichts]
That's yesterday's news. [fig.]Das war gestern. [fig.] [Das ist nichts Neues.]
sth. is next to nothingetw. ist ein Nasenwasser [regional] [so gut wie nichts]
It's no skin off my nose. [coll.]Juckt mich nicht. [ugs.] [nichts ausmachen]
from scratch {adv}von Null weg [fig.] [regional] [aus dem Nichts]
3 Words: Verbs
to be left with nothingdas Nachsehen haben [Redewendung] [nichts abbekommen]
to let things slide [idiom]die Dinge laufenlassen [ugs.] [Redewendung] [sich um nichts kümmern]
to not stint sb.jdm. nichts abgehen lassen [an nichts fehlen lassen]
to be done with sb./sth. [to be fed up with]mit jdm./etw. fertig sein [fig.] [nichts mehr zu tun haben wollen]
to cease to wantnichts mehr wünschen [nichts mehr wollen]
3 Words: Nouns
squat {sg} [sl.]ein paar Pfennige {pl} [so gut wie nichts]
4 Words: Others
That's beside the point.ad rem nil facit [es tut nichts zur Sache, gehört nicht dazu]
proverb Nothing ventured, nothing gained.Aus nichts wird nichts.
proverb You can't make a silk purse out of a sow's ear.Aus nichts wird nichts.
idiom It's no skin off my back. [esp. Am.] [coll.] [less common than: ... nose]Das beißt mich nicht. [ugs.] [bes. südd.] [juckt mich nicht, macht mir nichts aus]
You don't understand fuck-all. [sl.] [vulg.]Du verstehst einen Scheißdreck. [rein gar nichts] [vulg.]
It is all lie.Es sind lauter Lügen. [ugs.] [Es sind nur / nichts als Lügen.]
No input, no output. <NINO>Für nichts gibt's nichts.
» See 959 more translations for nichts outside of comments
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
© dict.cc 2002-2025 | You can improve this dictionary: Contribute to the vocabulary!