Wörterbuch Englisch Deutsch: [nicht]

Übersetzung 351 - 400 von 1332  <<  >>

EnglischDeutsch
comm. to close downeingehen [ugs.] [nicht mehr weitergeführt werden] [Laden, Firma, Geschäft]
to be inapplicableentfallen [nicht in Betracht kommen]
to not applyentfallen [nicht in Betracht kommen]
to leave sth. off [e.g. the radio, the light]etw.Akk. auslassen [ugs.] [nicht anschalten, z. B. das Radio, das Licht]
to not do sth.etw.Akk. bleibenlassen [ugs.] [etw. unterlassen, nicht tun]
to carry sth. aroundetw.Akk. herumtragen [ugs.] [nicht fig.]
to carry sth. round [coll.]etw.Akk. herumtragen [ugs.] [nicht fig.]
to get sth. off one's mind [idiom]etw.Akk. vergessen [nicht mehr an etw. denken]
to be worth sth.etw.Akk. verlohnen [geh.] [wert sein] [das verlohnt die Mühe nicht; (veraltend: der Mühe nicht)]
to mess sth. up [coll.]etw.Akk. verpeilen [ugs.] [nicht hinbekommen]
to be wanting in sth.etw.Gen. ermangeln [geh.] [etw. als notwendig / erwünscht Erachtetes nicht besitzen]
to blow sth. off [sl.] [skip, not attend]etw. auslassen [schwänzen, nicht hingehen]
to disprefer sth.etw. dispräferieren [meist fachspr.] [nicht den Vorzug geben]
to stand down sth. [mainly Br.] [stop working]etw. einstellen [nicht fortsetzen]
to plunk sth. downetw. hinschmeißen [ugs.] [nicht fig.]
to pass sth. over [ignore]etw. übergehen [nicht beachten]
to not wake up in time for sth.etw. verschlafen [nicht rechtzeitig aufwachen]
to leave sth. off [stop using it]etw. weglassen [nicht mehr verwenden]
to be absentfehlen [nicht anwesend sein]
to progress [e.g.: The work is progressing well. / ... isn't progressing.]flecken [regional] [selten] [vorangehen, vorwärtsgehen, z. B.: Heute fleckt die Arbeit (nicht).]
to cease to applyfortfallen [nicht mehr zutreffend sein]
to take time offfreimachen [nicht arbeiten]
to jump the broom [coll.] [idiom] [marry, esp. without benefit of church or law]heiraten [ursprünglich nicht kirchlich, oft auch nicht gesetzlich]
idiom to have had it [coll.] [not to be repaired]hinübersein [ugs.] [alt] [nicht zu reparieren]
to open out into sth.in etw. [Akk., auch Dat.] münden [nicht fig.] [z. B.: der Weg mündet in einen / [auch] einem Hof]
to not begrudge sb. sth.jdm. etw. gönnen [nicht neiden]
to get out of sb.'s/sth.'s control [idiom]jdm./etw. entgleiten [fig.] [nicht mehr kontrollierbar sein]
to bottle sb. up [to prevent from leaving]jdn. festhalten [nicht gehen lassen]
to shut out sb./sth.jdn./etw. ausschließen [aussperren, nicht hereinlassen] [auch: ausschalten,verhindern]
to stop sb./sth.jdn./etw. halten [zurückhalten, nicht weggehen lassen]
to care about sb./sth. [be concerned about; German phrase mostly used negating: I don't care about this.]jdn./etw. kümmern [jdn. gedanklich beschäftigen; meist verneinend: Das kümmert mich nicht.]
to let sb./sth. bejdn./etw. ruhenlassen [auch fig.: etw. nicht zur Sprache bringen]
to let sb./sth. restjdn./etw. ruhenlassen [auch fig.: etw. nicht zur Sprache bringen]
to get sb./sth. out of one's head [idiom]jdn./etw. vergessen [nicht mehr an jdn./etw. denken]
to do plumbingklempnern [nicht berufsmäßig]
to duck out [coll.]kneifen [ugs.] [pej.] [sich (jdm./etw.) nicht stellen, sich (vor etw.) drücken]
to live on a private incomeprivatisieren [nicht arbeiten müssen]
to shilly-shallyrumeiern [ugs.] [sich nicht entscheiden können]
to be stationarystehen [nicht mobil sein, sich nicht bewegen]
to have packed up [Br.] [coll.] [machine, car etc.]streiken [ugs.] [nicht funktionieren]
to take weighttragen [nicht brechen, z. B. Eis]
to be adrifttreiben [nicht festgemacht sein, haltlos sein]
to fall short [fail to attain]versagen [den Erwartungen nicht entsprechen]
to disappear from sightverschwinden [nicht mehr zu sehen sein]
to disappear from viewverschwinden [nicht mehr zu sehen sein]
to disappear out of sight [coll.]verschwinden [nicht mehr zu sehen sein]
RadioTV to switch channelswegzappen [ugs.] [z. B. weil einem das Programm nicht gefällt]
hist. pol. [to not tell the whole truth without directly telling a lie]wulffen [ugs.] [hum.] [veraltet] [nicht die ganze Wahrheit sagen, ohne ausdrücklich zu lügen]
Substantive
gastr. fish T
1542
biol. species
965
Gattung {f} [nicht fachspr.] [Art, Spezies]
» Weitere 7490 Übersetzungen für nicht außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
© dict.cc 2002-2024 | Du kannst zum Wortschatz beitragen: Einträge vorschlagen oder verbessern!